;


Sūkta 7.1 

agníṃ náro dī́dʰitibʰiraráṇyorhástacyutī janayanta praśastám |
dūredṛ́śaṃ gṛhápatimatʰaryúm || 1||











támagnímáste vásavo nyṛ̀ṇvansupraticákṣamávase kútaścit |
dakṣā́yyo yó dáma ā́sa nítyaḥ || 2||











préddʰo agne dīdihi puró nó'jasrayā sūrmyā̀ yaviṣṭʰa |
tvā́ṃ śáśvanta úpa yanti vā́jāḥ || 3||











prá te agnáyo'gníbʰyo váraṃ níḥ suvī́rāsaḥ śośucanta dyumántaḥ |
yátrā náraḥ samā́sate sujātā́ḥ || 4||











dā́ no agne dʰiyā́ rayíṃ suvī́raṃ svapatyáṃ sahasya praśastám |
ná yáṃ yā́vā tárati yātumā́vān || 5||











úpa yáméti yuvatíḥ sudákṣaṃ doṣā́ vástorhavíṣmatī gʰṛtā́cī |
úpa svaínamarámatirvasūyúḥ || 6||











víśvā agné'pa dahā́rātīryébʰistápobʰirádaho járūtʰam |
prá nisvaráṃ cātayasvā́mīvām || 7||











ā́ yáste agna idʰaté ánīkaṃ vásiṣṭʰa śúkra dī́divaḥ pā́vaka |
utó na ebʰí stavátʰairihá syāḥ || 8||











ví yé te agne bʰejiré ánīkaṃ mártā náraḥ pítryāsaḥ purutrā́ |
utó na ebʰíḥ sumánā ihá syāḥ || 9||











imé náro vṛtrahátyeṣu śū́rā víśvā ádevīrabʰí santu māyā́ḥ |
yé me dʰíyaṃ panáyanta praśastā́m || 10||











mā́ śū́ne agne ní ṣadāma nṛṇā́ṃ mā́śéṣaso'vī́ratā pári tvā |
prajā́vatīṣu dúryāsu durya || 11||











yámaśvī́ nítyamupayā́ti yajñáṃ prajā́vantaṃ svapatyáṃ kṣáyaṃ naḥ |
svájanmanā śéṣasā vāvṛdʰānám || 12||











pāhí no agne rakṣáso ájuṣṭātpāhí dʰūrtéráraruṣo agʰāyóḥ |
tvā́ yujā́ pṛtanāyū́m̐rabʰí ṣyām || 13||











sédagníragnī́m̐rátyastvanyā́nyátra vājī́ tánayo vīḷúpāṇiḥ |
sahásrapātʰā akṣárā saméti || 14||











sédagníryó vanuṣyató nipā́ti sameddʰā́ramáṃhasa uruṣyā́t |
sujātā́saḥ pári caranti vīrā́ḥ || 15||











ayáṃ só agnírā́hutaḥ purutrā́ yámī́śānaḥ sámídindʰé havíṣmān |
pári yámétyadʰvaréṣu hótā || 16||











tvé agna āhávanāni bʰū́rīśānā́sa ā́ juhuyāma nítyā |
ubʰā́ kṛṇvánto vahatū́ miyédʰe || 17||











imó agne vītátamāni havyā́jasro vakṣi devátātimácʰa |
práti na īṃ surabʰī́ṇi vyantu || 18||











mā́ no agne'vī́rate párā dā durvā́sasé'mataye mā́ no asyaí |
mā́ naḥ kṣudʰé mā́ rakṣása ṛtāvo mā́ no dáme mā́ vána ā́ juhūrtʰāḥ || 19||











nū́ me bráhmāṇyagna úcʰaśādʰi tváṃ deva magʰávadbʰyaḥ suṣūdaḥ |
rātaú syāmobʰáyāsa ā́ te yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 20||











tvámagne suhávo raṇvásaṃdṛksudītī́ sūno sahaso didīhi |
mā́ tvé sácā tánaye nítya ā́ dʰaṅmā́ vīró asmánnáryo ví dāsīt || 21||











mā́ no agne durbʰṛtáye sácaiṣú devéddʰeṣvagníṣu prá vocaḥ |
mā́ te asmā́ndurmatáyo bʰṛmā́cciddevásya sūno sahaso naśanta || 22||











sá márto agne svanīka revā́námartye yá ājuhóti havyám |
sá devátā vasuvániṃ dadʰāti yáṃ sūrírartʰī́ pṛcʰámāna éti || 23||











mahó no agne suvitásya vidvā́nrayíṃ sūríbʰya ā́ vahā bṛhántam |
yéna vayáṃ sahasāvanmádemā́vikṣitāsa ā́yuṣā suvī́rāḥ || 24||











nū́ me bráhmāṇyagna úcʰaśādʰi tváṃ deva magʰávadbʰyaḥ suṣūdaḥ |
rātaú syāmobʰáyāsa ā́ te yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 25||












Sūkta 7.2 

juṣásva naḥ samídʰamagne adyá śócā bṛhádyajatáṃ dʰūmámṛṇván |
úpa spṛśa divyáṃ sā́nu stū́paiḥ sáṃ raśmíbʰistatanaḥ sū́ryasya || 1||











nárāśáṃsasya mahimā́nameṣāmúpa stoṣāma yajatásya yajñaíḥ |
yé sukrátavaḥ śúcayo dʰiyaṃdʰā́ḥ svádanti devā́ ubʰáyāni havyā́ || 2||











īḷényaṃ vo ásuraṃ sudákṣamantárdūtáṃ ródasī satyavā́cam |
manuṣvádagníṃ mánunā sámiddʰaṃ sámadʰvarā́ya sádamínmahema || 3||











saparyávo bʰáramāṇā abʰijñú prá vṛñjate námasā barhíragnaú |
ājúhvānā gʰṛtápṛṣṭʰaṃ pṛ́ṣadvadádʰvaryavo havíṣā marjayadʰvam || 4||











svādʰyò ví dúro devayántó'śiśrayū ratʰayúrdevátātā |
pūrvī́ śíśuṃ ná mātárā rihāṇé sámagrúvo ná sámaneṣvañjan || 5||











utá yóṣaṇe divyé mahī́ na uṣā́sānáktā sudúgʰeva dʰenúḥ |
barhiṣádā puruhūté magʰónī ā́ yajñíye suvitā́ya śrayetām || 6||











víprā yajñéṣu mā́nuṣeṣu kārū́ mánye vāṃ jātávedasā yájadʰyai |
ūrdʰváṃ no adʰvaráṃ kṛtaṃ háveṣu tā́ devéṣu vanatʰo vā́ryāṇi || 7||











ā́ bʰā́ratī bʰā́ratībʰiḥ sajóṣā íḷā devaírmanuṣyèbʰiragníḥ |
sárasvatī sārasvatébʰirarvā́ktisró devī́rbarhírédáṃ sadantu || 8||











tánnasturī́pamádʰa poṣayitnú déva tvaṣṭarví rarāṇáḥ syasva |
yáto vīráḥ karmaṇyàḥ sudákṣo yuktágrāvā jā́yate devákāmaḥ || 9||











vánaspaté'va sṛjópa devā́nagnírhavíḥ śamitā́ sūdayāti |
sédu hótā satyátaro yajāti yátʰā devā́nāṃ jánimāni véda || 10||











ā́ yāhyagne samidʰānó arvā́ṅíndreṇa devaíḥ sarátʰaṃ turébʰiḥ |
barhírna āstāmáditiḥ suputrā́ svā́hā devā́ amṛ́tā mādayantām || 11||












Sūkta 7.3 

agníṃ vo devámagníbʰiḥ sajóṣā yájiṣṭʰaṃ dūtámadʰvaré kṛṇudʰvam |
yó mártyeṣu nídʰruvirṛtā́vā tápurmūrdʰā gʰṛtā́nnaḥ pāvakáḥ || 1||











prótʰadáśvo ná yávase'viṣyányadā́ maháḥ saṃváraṇādvyástʰāt |
ā́dasya vā́to ánu vāti śocírádʰa sma te vrájanaṃ kṛṣṇámasti || 2||











údyásya te návajātasya vṛ́ṣṇó'gne cárantyajárā idʰānā́ḥ |
ácʰā dyā́maruṣó dʰūmá eti sáṃ dūtó agna ī́yase hí devā́n || 3||











ví yásya te pṛtʰivyā́ṃ pā́jo áśrettṛṣú yádánnā samávṛkta jámbʰaiḥ |
séneva sṛṣṭā́ prásitiṣṭa eti yávaṃ ná dasma juhvā̀ vivekṣi || 4||











támíddoṣā́ támuṣási yáviṣṭʰamagnímátyaṃ ná marjayanta náraḥ |
niśíśānā átitʰimasya yónau dīdā́ya śocírā́hutasya vṛ́ṣṇaḥ || 5||











susaṃdṛ́kte svanīka prátīkaṃ ví yádrukmó ná rócasa upāké |
divó ná te tanyatúreti śúṣmaścitró ná sū́raḥ práti cakṣi bʰānúm || 6||











yátʰā vaḥ svā́hāgnáye dā́śema párī́ḷābʰirgʰṛtávadbʰiśca havyaíḥ |
tébʰirno agne ámitairmáhobʰiḥ śatáṃ pūrbʰírā́yasībʰirní pāhi || 7||











yā́ vā te sánti dāśúṣe ádʰṛṣṭā gíro vā yā́bʰirnṛvátīruruṣyā́ḥ |
tā́bʰirnaḥ sūno sahaso ní pāhi smátsūrī́ñjaritṝ́ñjātavedaḥ || 8||











níryátpūtéva svádʰitiḥ śúcirgā́tsváyā kṛpā́ tanvā̀ rócamānaḥ |
ā́ yó mātróruśényo jániṣṭa devayájyāya sukrátuḥ pāvakáḥ || 9||











etā́ no agne saúbʰagā didīhyápi krátuṃ sucétasaṃ vatema |
víśvā stotṛ́bʰyo gṛṇaté ca santu yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 10||












Sūkta 7.4 

prá vaḥ śukrā́ya bʰānáve bʰaradʰvaṃ havyáṃ matíṃ cāgnáye súpūtam |
yó daívyāni mā́nuṣā janū́ṃṣyantárvíśvāni vidmánā jígāti || 1||











sá gṛ́tso agnístáruṇaścidastu yáto yáviṣṭʰo ájaniṣṭa mātúḥ |
sáṃ yó vánā yuváte śúcidanbʰū́ri cidánnā sámídatti sadyáḥ || 2||











asyá devásya saṃsádyánīke yáṃ mártāsaḥ śyetáṃ jagṛbʰré |
ní yó gṛ́bʰaṃ paúruṣeyīmuvóca durókamagnírāyáve śuśoca || 3||











ayáṃ kavírákaviṣu prácetā márteṣvagníramṛ́to ní dʰāyi |
sá mā́ no átra juhuraḥ sahasvaḥ sádā tvé sumánasaḥ syāma || 4||











ā́ yó yóniṃ devákṛtaṃ sasā́da krátvā hyàgníramṛ́tām̐ átārīt |
támóṣadʰīśca vanínaśca gárbʰaṃ bʰū́miśca viśvádʰāyasaṃ bibʰarti || 5||











ī́śe hyàgníramṛ́tasya bʰū́rerī́śe rāyáḥ suvī́ryasya dā́toḥ |
mā́ tvā vayáṃ sahasāvannavī́rā mā́psavaḥ pári ṣadāma mā́duvaḥ || 6||











pariṣádyaṃ hyáraṇasya rékṇo nítyasya rāyáḥ pátayaḥ syāma |
ná śéṣo agne anyájātamastyácetānasya mā́ patʰó ví dukṣaḥ || 7||











nahí grábʰāyā́raṇaḥ suśévo'nyódaryo mánasā mántavā́ u |
ádʰā cidókaḥ púnarítsá etyā́ no vājyàbʰīṣā́ḷetu návyaḥ || 8||











tvámagne vanuṣyató ní pāhi tvámu naḥ sahasāvannavadyā́t |
sáṃ tvā dʰvasmanvádabʰyètu pā́tʰaḥ sáṃ rayí spṛhayā́yyaḥ sahasrī́ || 9||











etā́ no agne saúbʰagā didīhyápi krátuṃ sucétasaṃ vatema |
víśvā stotṛ́bʰyo gṛṇaté ca santu yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 10||












Sūkta 7.5 

prā́gnáye taváse bʰaradʰvaṃ gíraṃ divó aratáye pṛtʰivyā́ḥ |
yó víśveṣāmamṛ́tānāmupástʰe vaiśvānaró vāvṛdʰé jāgṛvádbʰiḥ || 1||











pṛṣṭó diví dʰā́yyagníḥ pṛtʰivyā́ṃ netā́ síndʰūnāṃ vṛṣabʰá stíyānām |
sá mā́nuṣīrabʰí víśo ví bʰāti vaiśvānaró vāvṛdʰānó váreṇa || 2||











tvádbʰiyā́ víśa āyannásiknīrasamanā́ jáhatīrbʰójanāni |
vaíśvānara pūráve śóśucānaḥ púro yádagne daráyannádīdeḥ || 3||











táva tridʰā́tu pṛtʰivī́ utá dyaúrvaíśvānara vratámagne sacanta |
tváṃ bʰāsā́ ródasī ā́ tatantʰā́jasreṇa śocíṣā śóśucānaḥ || 4||











tvā́magne haríto vāvaśānā́ gíraḥ sacante dʰúnayo gʰṛtā́cīḥ |
pátiṃ kṛṣṭīnā́ṃ ratʰyàṃ rayīṇā́ṃ vaiśvānarámuṣásāṃ ketúmáhnām || 5||











tvé asuryàṃ vasavo nyṛ̀ṇvankrátuṃ hí te mitramaho juṣánta |
tváṃ dásyūm̐rókaso agna āja urú jyótirjanáyannā́ryāya || 6||











sá jā́yamānaḥ paramé vyomanvāyúrná pā́tʰaḥ pári pāsi sadyáḥ |
tváṃ bʰúvanā janáyannabʰí krannápatyāya jātavedo daśasyán || 7||











tā́magne asmé íṣamérayasva vaíśvānara dyumátīṃ jātavedaḥ |
yáyā rā́dʰaḥ pínvasi viśvavāra pṛtʰú śrávo dāśúṣe mártyāya || 8||











táṃ no agne magʰávadbʰyaḥ purukṣúṃ rayíṃ ní vā́jaṃ śrútyaṃ yuvasva |
vaíśvānara máhi naḥ śárma yacʰa rudrébʰiragne vásubʰiḥ sajóṣāḥ || 9||












Sūkta 7.6 

prá samrā́jo ásurasya práśastiṃ puṃsáḥ kṛṣṭīnā́manumā́dyasya |
índrasyeva prá tavásaskṛtā́ni vánde dārúṃ vándamāno vivakmi || 1||











kavíṃ ketúṃ dʰāsíṃ bʰānúmádrerhinvánti śáṃ rājyáṃ ródasyoḥ |
puraṃdarásya gīrbʰírā́ vivāse'gnérvratā́ni pūrvyā́ mahā́ni || 2||











nyàkratū́ngratʰíno mṛdʰrávācaḥ paṇī́m̐raśraddʰā́m̐ avṛdʰā́m̐ ayajñā́n |
prápra tā́ndásyūm̐ragnírvivāya pū́rvaścakārā́parām̐ áyajyūn || 3||











yó apācī́ne támasi mádantīḥ prā́cīścakā́ra nṛ́tamaḥ śácībʰiḥ |
támī́śānaṃ vásvo agníṃ gṛṇīṣé'nānataṃ damáyantaṃ pṛtanyū́n || 4||











yó dehyò ánamayadvadʰasnaíryó aryápatnīruṣásaścakā́ra |
sá nirúdʰyā náhuṣo yahvó agnírvíśaścakre balihṛ́taḥ sáhobʰiḥ || 5||











yásya śármannúpa víśve jánāsa évaistastʰúḥ sumatíṃ bʰíkṣamāṇāḥ |
vaiśvānaró váramā́ ródasyorā́gníḥ sasāda pitrórupástʰam || 6||











ā́ devó dade budʰnyā̀ vásūni vaiśvānará úditā sū́ryasya |
ā́ samudrā́dávarādā́ párasmādā́gnírdade divá ā́ pṛtʰivyā́ḥ || 7||












Sūkta 7.7 

prá vo deváṃ citsahasānámagnímáśvaṃ ná vājínaṃ hiṣe námobʰiḥ |
bʰávā no dūtó adʰvarásya vidvā́ntmánā devéṣu vivide mitádruḥ || 1||











ā́ yāhyagne patʰyā̀ ánu svā́ mandró devā́nāṃ sakʰyáṃ juṣāṇáḥ |
ā́ sā́nu śúṣmairnadáyanpṛtʰivyā́ jámbʰebʰirvíśvamuśádʰagvánāni || 2||











prācī́no yajñáḥ súdʰitaṃ hí barhíḥ prīṇīté agnírīḷitó ná hótā |
ā́ mātárā viśvávāre huvānó yáto yaviṣṭʰa jajñiṣé suśévaḥ || 3||











sadyó adʰvaré ratʰiráṃ jananta mā́nuṣāso vícetaso yá eṣām |
viśā́madʰāyi viśpátirduroṇè'gnírmandró mádʰuvacā ṛtā́vā || 4||











ásādi vṛtó váhnirājaganvā́nagnírbrahmā́ nṛṣádane vidʰartā́ |
dyaúśca yáṃ pṛtʰivī́ vāvṛdʰā́te ā́ yáṃ hótā yájati viśvávāram || 5||











eté dyumnébʰirvíśvamā́tiranta mántraṃ yé vā́raṃ náryā átakṣan |
prá yé víśastiránta śróṣamāṇā ā́ yé me asyá dī́dʰayannṛtásya || 6||











nū́ tvā́magna īmahe vásiṣṭʰā īśānáṃ sūno sahaso vásūnām |
íṣaṃ stotṛ́bʰyo magʰávadbʰya ānaḍyūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 7||












Sūkta 7.8 

indʰé rā́jā sámaryó námobʰiryásya prátīkamā́hutaṃ gʰṛténa |
náro havyébʰirīḷate sabā́dʰa ā́gnírágra uṣásāmaśoci || 1||











ayámu ṣyá súmahām̐ avedi hótā mandró mánuṣo yahvó agníḥ |
ví bʰā́ akaḥ sasṛjānáḥ pṛtʰivyā́ṃ kṛṣṇápaviróṣadʰībʰirvavakṣe || 2||











káyā no agne ví vasaḥ suvṛktíṃ kā́mu svadʰā́mṛṇavaḥ śasyámānaḥ |
kadā́ bʰavema pátayaḥ sudatra rāyó vantā́ro duṣṭárasya sādʰóḥ || 3||











práprāyámagnírbʰaratásya śṛṇve ví yátsū́ryo ná rócate bṛhádbʰā́ḥ |
abʰí yáḥ pūrúṃ pṛ́tanāsu tastʰaú dyutānó daívyo átitʰiḥ śuśoca || 4||











ásanníttvé āhávanāni bʰū́ri bʰúvo víśvebʰiḥ sumánā ánīkaiḥ |
stutáścidagne śṛṇviṣe gṛṇānáḥ svayáṃ vardʰasva tanvàṃ sujāta || 5||











idáṃ vácaḥ śatasā́ḥ sáṃsahasramúdagnáye janiṣīṣṭa dvibárhāḥ |
śáṃ yátstotṛ́bʰya āpáye bʰávāti dyumádamīvacā́tanaṃ rakṣohā́ || 6||











nū́ tvā́magna īmahe vásiṣṭʰā īśānáṃ sūno sahaso vásūnām |
íṣaṃ stotṛ́bʰyo magʰávadbʰya ānaḍyūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 7||












Sūkta 7.9 

ábodʰi jārá uṣásāmupástʰāddʰótā mandráḥ kavítamaḥ pāvakáḥ |
dádʰāti ketúmubʰáyasya jantórhavyā́ devéṣu dráviṇaṃ sukṛ́tsu || 1||











sá sukráturyó ví dúraḥ paṇīnā́ṃ punānó arkáṃ purubʰójasaṃ naḥ |
hótā mandró viśā́ṃ dámūnāstirástámo dadṛśe rāmyā́ṇām || 2||











ámūraḥ kavíráditirvivásvānsusaṃsánmitró átitʰiḥ śivó naḥ |
citrábʰānuruṣásāṃ bʰātyágre'pā́ṃ gárbʰaḥ prasvà ā́ viveśa || 3||











īḷényo vo mánuṣo yugéṣu samanagā́ aśucajjātávedāḥ |
susaṃdṛ́śā bʰānúnā yó vibʰā́ti práti gā́vaḥ samidʰānáṃ budʰanta || 4||











ágne yāhí dūtyàṃ mā riṣaṇyo devā́m̐ ácʰā brahmakṛ́tā gaṇéna |
sárasvatīṃ marúto aśvínāpó yákṣi devā́nratnadʰéyāya víśvān || 5||











tvā́magne samidʰānó vásiṣṭʰo járūtʰaṃ hanyákṣi rāyé púraṃdʰim |
puruṇītʰā́ jātavedo jarasva yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 6||












Sūkta 7.10 

uṣó ná jāráḥ pṛtʰú pā́jo aśreddávidyutaddī́dyacʰóśucānaḥ |
vṛ́ṣā háriḥ śúcirā́ bʰāti bʰāsā́ dʰíyo hinvāná uśatī́rajīgaḥ || 1||











svàrṇá vástoruṣásāmaroci yajñáṃ tanvānā́ uśíjo ná mánma |
agnírjánmāni devá ā́ ví vidvā́ndraváddūtó devayā́vā vániṣṭʰaḥ || 2||











ácʰā gíro matáyo devayántīragníṃ yanti dráviṇaṃ bʰíkṣamāṇāḥ |
susaṃdṛ́śaṃ suprátīkaṃ sváñcaṃ havyavā́hamaratíṃ mā́nuṣāṇām || 3||











índraṃ no agne vásubʰiḥ sajóṣā rudráṃ rudrébʰirā́ vahā bṛhántam |
ādityébʰiráditiṃ viśvájanyāṃ bṛ́haspátimṛ́kvabʰirviśvávāram || 4||











mandráṃ hótāramuśíjo yáviṣṭʰamagníṃ víśa īḷate adʰvaréṣu |
sá hí kṣápāvām̐ ábʰavadrayīṇā́mátandro dūtó yajátʰāya devā́n || 5||












Sūkta 7.11 

mahā́m̐ asyadʰvarásya praketó ná ṛté tvádamṛ́tā mādayante |
ā́ víśvebʰiḥ sarátʰaṃ yāhi devaírnyagne hótā pratʰamáḥ sadehá || 1||











tvā́mīḷate ajiráṃ dūtyā̀ya havíṣmantaḥ sádamínmā́nuṣāsaḥ |
yásya devaírā́sado barhíragné'hānyasmai sudínā bʰavanti || 2||











tríścidaktóḥ prá cikiturvásūni tvé antárdāśúṣe mártyāya |
manuṣvádagna ihá yakṣi devā́nbʰávā no dūtó abʰiśastipā́vā || 3||











agnírīśe bṛható adʰvarásyāgnírvíśvasya havíṣaḥ kṛtásya |
krátuṃ hyàsya vásavo juṣántā́tʰā devā́ dadʰire havyavā́ham || 4||











ā́gne vaha havirádyāya devā́níndrajyeṣṭʰāsa ihá mādayantām |
imáṃ yajñáṃ diví devéṣu dʰehi yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 5||












Sūkta 7.12 

áganma mahā́ námasā yáviṣṭʰaṃ yó dīdā́ya sámiddʰaḥ své duroṇé |
citrábʰānuṃ ródasī antárurvī́ svāhutaṃ viśvátaḥ pratyáñcam || 1||











sá mahnā́ víśvā duritā́ni sāhvā́nagní ṣṭave dáma ā́ jātávedāḥ |
sá no rakṣiṣadduritā́davadyā́dasmā́ngṛṇatá utá no magʰónaḥ || 2||











tváṃ váruṇa utá mitró agne tvā́ṃ vardʰanti matíbʰirvásiṣṭʰāḥ |
tvé vásu suṣaṇanā́ni santu yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 3||












Sūkta 7.13 

prā́gnáye viśvaśúce dʰiyaṃdʰè'suragʰné mánma dʰītíṃ bʰaradʰvam |
bʰáre havírná barhíṣi prīṇānó vaiśvānarā́ya yátaye matīnā́m || 1||











tvámagne śocíṣā śóśucāna ā́ ródasī apṛṇā jā́yamānaḥ |
tváṃ devā́m̐ abʰíśasteramuñco vaíśvānara jātavedo mahitvā́ || 2||











jātó yádagne bʰúvanā vyákʰyaḥ paśū́nná gopā́ íryaḥ párijmā |
vaíśvānara bráhmaṇe vinda gātúṃ yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 3||












Sūkta 7.14 

samídʰā jātávedase devā́ya deváhūtibʰiḥ |
havírbʰiḥ śukráśociṣe namasvíno vayáṃ dāśemāgnáye || 1||











vayáṃ te agne samídʰā vidʰema vayáṃ dāśema suṣṭutī́ yajatra |
vayáṃ gʰṛténādʰvarasya hotarvayáṃ deva havíṣā bʰadraśoce || 2||











ā́ no devébʰirúpa deváhūtimágne yāhí váṣaṭkṛtiṃ juṣāṇáḥ |
túbʰyaṃ devā́ya dā́śataḥ syāma yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 3||












Sūkta 7.15 

upasádyāya mīḷhúṣa āsyè juhutā havíḥ |
yó no nédiṣṭʰamā́pyam || 1||











yáḥ páñca carṣaṇī́rabʰí niṣasā́da dámedame |
kavírgṛhápatiryúvā || 2||











sá no védo amā́tyamagnī́ rakṣatu viśvátaḥ |
utā́smā́npātváṃhasaḥ || 3||











návaṃ nú stómamagnáye diváḥ śyenā́ya jījanam |
vásvaḥ kuvídvanā́ti naḥ || 4||











spārhā́ yásya śríyo dṛśé rayírvīrávato yatʰā |
ágre yajñásya śócataḥ || 5||











sémā́ṃ vetu váṣaṭkṛtimagnírjuṣata no gíraḥ |
yájiṣṭʰo havyavā́hanaḥ || 6||











ní tvā nakṣya viśpate dyumántaṃ deva dʰīmahi |
suvī́ramagna āhuta || 7||











kṣápa usráśca dīdihi svagnáyastváyā vayám |
suvī́rastvámasmayúḥ || 8||











úpa tvā sātáye náro víprāso yanti dʰītíbʰiḥ |
úpā́kṣarā sahasríṇī || 9||











agnī́ rákṣāṃsi sedʰati śukráśocirámartyaḥ |
śúciḥ pāvaká ī́ḍyaḥ || 10||











sá no rā́dʰāṃsyā́ bʰaréśānaḥ sahaso yaho |
bʰágaśca dātu vā́ryam || 11||











tvámagne vīrávadyáśo deváśca savitā́ bʰágaḥ |
dítiśca dāti vā́ryam || 12||











ágne rákṣā ṇo áṃhasaḥ práti ṣma deva rī́ṣataḥ |
tápiṣṭʰairajáro daha || 13||











ádʰā mahī́ na ā́yasyánādʰṛṣṭo nṛ́pītaye |
pū́rbʰavā śatábʰujiḥ || 14||











tváṃ naḥ pāhyáṃhaso dóṣāvastaragʰāyatáḥ |
dívā náktamadābʰya || 15||












Sūkta 7.16 

enā́ vo agníṃ námasorjó nápātamā́ huve |
priyáṃ cétiṣṭʰamaratíṃ svadʰvaráṃ víśvasya dūtámamṛ́tam || 1||











sá yojate aruṣā́ viśvábʰojasā sá dudravatsvā̀hutaḥ |
subráhmā yajñáḥ suśámī vásūnāṃ deváṃ rā́dʰo jánānām || 2||











údasya śocírastʰādājúhvānasya mīḷhúṣaḥ |
úddʰūmā́so aruṣā́so divispṛ́śaḥ sámagnímindʰate náraḥ || 3||











táṃ tvā dūtáṃ kṛṇmahe yaśástamaṃ devā́m̐ ā́ vītáye vaha |
víśvā sūno sahaso martabʰójanā rā́sva tádyáttvémahe || 4||











tvámagne gṛhápatistváṃ hótā no adʰvaré |
tváṃ pótā viśvavāra prácetā yákṣi véṣi ca vā́ryam || 5||











kṛdʰí rátnaṃ yájamānāya sukrato tváṃ hí ratnadʰā́ ási |
ā́ na ṛté śiśīhi víśvamṛtvíjaṃ suśáṃso yáśca dákṣate || 6||











tvé agne svāhuta priyā́saḥ santu sūráyaḥ |
yantā́ro yé magʰávāno jánānāmūrvā́ndáyanta gónām || 7||











yéṣāmíḷā gʰṛtáhastā duroṇá ā́m̐ ápi prātā́ niṣī́dati |
tā́m̐strāyasva sahasya druhó nidó yácʰā naḥ śárma dīrgʰaśrút || 8||











sá mandráyā ca jihváyā váhnirāsā́ vidúṣṭaraḥ |
ágne rayíṃ magʰávadbʰyo na ā́ vaha havyádātiṃ ca sūdaya || 9||











yé rā́dʰāṃsi dádatyáśvyā magʰā́ kā́mena śrávaso maháḥ |
tā́m̐ áṃhasaḥ pipṛhi partṛ́bʰiṣṭváṃ śatáṃ pūrbʰíryaviṣṭʰya || 10||











devó vo draviṇodā́ḥ pūrṇā́ṃ vivaṣṭyāsícam |
údvā siñcádʰvamúpa vā pṛṇadʰvamā́dídvo devá ohate || 11||











táṃ hótāramadʰvarásya prácetasaṃ váhniṃ devā́ akṛṇvata |
dádʰāti rátnaṃ vidʰaté suvī́ryamagnírjánāya dāśúṣe || 12||












Sūkta 7.17 

ágne bʰáva suṣamídʰā sámiddʰa utá barhírurviyā́ ví stṛṇītām || 1||











utá dvā́ra uśatī́rví śrayantāmutá devā́m̐ uśatá ā́ vahehá || 2||











ágne vīhí havíṣā yákṣi devā́nsvadʰvarā́ kṛṇuhi jātavedaḥ || 3||











svadʰvarā́ karati jātávedā yákṣaddevā́m̐ amṛ́tānpipráyacca || 4||











váṃsva víśvā vā́ryāṇi pracetaḥ satyā́ bʰavantvāśíṣo no adyá || 5||











tvā́mu té dadʰire havyavā́haṃ devā́so agna ūrjá ā́ nápātam || 6||











té te devā́ya dā́śataḥ syāma mahó no rátnā ví dadʰa iyānáḥ || 7||












Sūkta 7.18 

tvé ha yátpitáraścinna indra víśvā vāmā́ jaritā́ro ásanvan |
tvé gā́vaḥ sudúgʰāstvé hyáśvāstváṃ vásu devayaté vániṣṭʰaḥ || 1||











rā́jeva hí jánibʰiḥ kṣéṣyevā́va dyúbʰirabʰí vidúṣkavíḥ sán |
piśā́ gíro magʰavangóbʰiráśvaistvāyatáḥ śiśīhi rāyé asmā́n || 2||











imā́ u tvā paspṛdʰānā́so átra mandrā́ gíro devayántīrúpa stʰuḥ |
arvā́cī te patʰyā̀ rāyá etu syā́ma te sumatā́vindra śárman || 3||











dʰenúṃ ná tvā sūyávase dúdukṣannúpa bráhmāṇi sasṛje vásiṣṭʰaḥ |
tvā́mínme gópatiṃ víśva āhā́ na índraḥ sumatíṃ gantvácʰa || 4||











árṇāṃsi citpapratʰānā́ sudā́sa índro gādʰā́nyakṛṇotsupārā́ |
śárdʰantaṃ śimyúmucátʰasya návyaḥ śā́paṃ síndʰūnāmakṛṇodáśastīḥ || 5||











puroḷā́ ítturváśo yákṣurāsīdrāyé mátsyāso níśitā ápīva |
śruṣṭíṃ cakrurbʰṛ́gavo druhyávaśca sákʰā sákʰāyamataradvíṣūcoḥ || 6||











ā́ paktʰā́so bʰalānáso bʰanantā́lināso viṣāṇínaḥ śivā́saḥ |
ā́ yó'nayatsadʰamā́ ā́ryasya gavyā́ tṛ́tsubʰyo ajaganyudʰā́ nṝ́n || 7||











durādʰyò áditiṃ sreváyanto'cetáso ví jagṛbʰre páruṣṇīm |
mahnā́vivyakpṛtʰivī́ṃ pátyamānaḥ paśúṣkavíraśayaccā́yamānaḥ || 8||











īyúrártʰaṃ ná nyartʰáṃ páruṣṇīmāśúścanédabʰipitváṃ jagāma |
sudā́sa índraḥ sutúkām̐ amítrānárandʰayanmā́nuṣe vádʰrivācaḥ || 9||











īyúrgā́vo ná yávasādágopā yatʰākṛtámabʰí mitráṃ citā́saḥ |
pṛ́śnigāvaḥ pṛ́śninipreṣitāsaḥ śruṣṭíṃ cakrurniyúto rántayaśca || 10||











ékaṃ ca yó viṃśatíṃ ca śravasyā́ vaikarṇáyorjánānrā́jā nyástaḥ |
dasmó ná sádmanní śiśāti barhíḥ śū́raḥ sárgamakṛṇodíndra eṣām || 11||











ádʰa śrutáṃ kaváṣaṃ vṛddʰámapsvánu druhyúṃ ní vṛṇagvájrabāhuḥ |
vṛṇānā́ átra sakʰyā́ya sakʰyáṃ tvāyánto yé ámadannánu tvā || 12||











ví sadyó víśvā dṛṃhitā́nyeṣāmíndraḥ púraḥ sáhasā saptá dardaḥ |
vyā́navasya tṛ́tsave gáyaṃ bʰāgjéṣma pūrúṃ vidátʰe mṛdʰrávācam || 13||











ní gavyávó'navo druhyávaśca ṣaṣṭíḥ śatā́ suṣupuḥ ṣáṭ sahásrā |
ṣaṣṭírvīrā́so ádʰi ṣáḍduvoyú víśvédíndrasya vīryā̀ kṛtā́ni || 14||











índreṇaité tṛ́tsavo véviṣāṇā ā́po ná sṛṣṭā́ adʰavanta nī́cīḥ |
durmitrā́saḥ prakalavínmímānā jahúrvíśvāni bʰójanā sudā́se || 15||











ardʰáṃ vīrásya śṛtapā́manindráṃ párā śárdʰantaṃ nunude abʰí kṣā́m |
índro manyúṃ manyumyò mimāya bʰejé patʰó vartaníṃ pátyamānaḥ || 16||











ādʰréṇa cittádvékaṃ cakāra siṃhyàṃ citpétvenā jagʰāna |
áva sraktī́rveśyā̀vṛścadíndraḥ prā́yacʰadvíśvā bʰójanā sudā́se || 17||











śáśvanto hí śátravo rāradʰúṣṭe bʰedásya cicʰárdʰato vinda rándʰim |
mártām̐ éna stuvató yáḥ kṛṇóti tigmáṃ tásminní jahi vájramindra || 18||











ā́vadíndraṃ yamúnā tṛ́tsavaśca prā́tra bʰedáṃ sarvátātā muṣāyat |
ajā́saśca śígravo yákṣavaśca balíṃ śīrṣā́ṇi jabʰruráśvyāni || 19||











ná ta indra sumatáyo ná rā́yaḥ saṃcákṣe pū́rvā uṣáso ná nū́tnāḥ |
dévakaṃ cinmānyamānáṃ jagʰantʰā́va tmánā bṛhatáḥ śámbaraṃ bʰet || 20||











prá yé gṛhā́dámamadustvāyā́ parāśaráḥ śatáyāturvásiṣṭʰaḥ |
ná te bʰojásya sakʰyáṃ mṛṣantā́dʰā sūríbʰyaḥ sudínā vyùcʰān || 21||











dvé nápturdevávataḥ śaté górdvā́ rátʰā vadʰū́mantā sudā́saḥ |
árhannagne paijavanásya dā́naṃ hóteva sádma páryemi rébʰan || 22||











catvā́ro mā paijavanásya dā́nāḥ smáddiṣṭayaḥ kṛśaníno nireké |
ṛjrā́so mā pṛtʰiviṣṭʰā́ḥ sudā́sastokáṃ tokā́ya śrávase vahanti || 23||











yásya śrávo ródasī antárurvī́ śīrṣṇéśīrṣṇe vibabʰā́jā vibʰaktā́ |
saptédíndraṃ ná sraváto gṛṇanti ní yudʰyāmadʰímaśiśādabʰī́ke || 24||











imáṃ naro marutaḥ saścatā́nu dívodāsaṃ ná pitáraṃ sudā́saḥ |
aviṣṭánā paijavanásya kétaṃ dūṇā́śaṃ kṣatrámajáraṃ duvoyú || 25||












Sūkta 7.19 

yástigmáśṛṅgo vṛṣabʰó ná bʰīmá ékaḥ kṛṣṭī́ścyāváyati prá víśvāḥ |
yáḥ śáśvato ádāśuṣo gáyasya prayantā́si súṣvitarāya védaḥ || 1||











tváṃ ha tyádindra kútsamāvaḥ śúśrūṣamāṇastanvā̀ samaryé |
dā́saṃ yácʰúṣṇaṃ kúyavaṃ nyàsmā árandʰaya ārjuneyā́ya śíkṣan || 2||











tváṃ dʰṛṣṇo dʰṛṣatā́ vītáhavyaṃ prā́vo víśvābʰirūtíbʰiḥ sudā́sam |
prá paúrukutsiṃ trasádasyumāvaḥ kṣétrasātā vṛtrahátyeṣu pūrúm || 3||











tváṃ nṛ́bʰirnṛmaṇo devávītau bʰū́rīṇi vṛtrā́ haryaśva haṃsi |
tváṃ ní dásyuṃ cúmuriṃ dʰúniṃ cā́svāpayo dabʰī́taye suhántu || 4||











táva cyautnā́ni vajrahasta tā́ni náva yátpúro navatíṃ ca sadyáḥ |
nivéśane śatatamā́viveṣīráhañca vṛtráṃ námucimutā́han || 5||











sánā tā́ ta indra bʰójanāni rātáhavyāya dāśúṣe sudā́se |
vṛ́ṣṇe te hárī vṛ́ṣaṇā yunajmi vyántu bráhmāṇi puruśāka vā́jam || 6||











mā́ te asyā́ṃ sahasāvanpáriṣṭāvagʰā́ya bʰūma harivaḥ parādaí |
trā́yasva no'vṛkébʰirvárūtʰaistáva priyā́saḥ sūríṣu syāma || 7||











priyā́sa ítte magʰavannabʰíṣṭau náro madema śaraṇé sákʰāyaḥ |
ní turváśaṃ ní yā́dvaṃ śiśīhyatitʰigvā́ya śáṃsyaṃ kariṣyán || 8||











sadyáścinnú té magʰavannabʰíṣṭau náraḥ śaṃsantyuktʰaśā́sa uktʰā́ |
yé te hávebʰirví paṇī́m̐rádāśannasmā́nvṛṇīṣva yújyāya tásmai || 9||











eté stómā narā́ṃ nṛtama túbʰyamasmadryàñco dádato magʰā́ni |
téṣāmindra vṛtrahátye śivó bʰūḥ sákʰā ca śū́ro'vitā́ ca nṛṇā́m || 10||











nū́ indra śūra stávamāna ūtī́ bráhmajūtastanvā̀ vāvṛdʰasva |
úpa no vā́jānmimīhyúpa stī́nyūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 11||












Sūkta 7.20 

ugró jajñe vīryā̀ya svadʰā́vāñcákrirápo náryo yátkariṣyán |
jágmiryúvā nṛṣádanamávobʰistrātā́ na índra énaso maháścit || 1||











hántā vṛtrámíndraḥ śū́śuvānaḥ prā́vīnnú vīró jaritā́ramūtī́ |
kártā sudā́se áha vā́ u lokáṃ dā́tā vásu múhurā́ dāśúṣe bʰūt || 2||











yudʰmó anarvā́ kʰajakṛ́tsamádvā śū́raḥ satrāṣā́ḍjanúṣemáṣāḷhaḥ |
vyā̀sa índraḥ pṛ́tanāḥ svójā ádʰā víśvaṃ śatrūyántaṃ jagʰāna || 3||











ubʰé cidindra ródasī mahitvā́ paprātʰa táviṣībʰistuviṣmaḥ |
ní vájramíndro hárivānmímikṣansámándʰasā mádeṣu vā́ uvoca || 4||











vṛ́ṣā jajāna vṛ́ṣaṇaṃ ráṇāya támu cinnā́rī náryaṃ sasūva |
prá yáḥ senānī́rádʰa nṛ́bʰyo ástīnáḥ sátvā gavéṣaṇaḥ sá dʰṛṣṇúḥ || 5||











nū́ citsá bʰreṣate jáno ná reṣanmáno yó asya gʰorámāvívāsāt |
yajñaíryá índre dádʰate dúvāṃsi kṣáyatsá rāyá ṛtapā́ ṛtejā́ḥ || 6||











yádindra pū́rvo áparāya śíkṣannáyajjyā́yānkánīyaso deṣṇám |
amṛ́ta ítpáryāsīta dūrámā́ citra cítryaṃ bʰarā rayíṃ naḥ || 7||











yásta indra priyó jáno dádāśadásannireké adrivaḥ sákʰā te |
vayáṃ te asyā́ṃ sumataú cániṣṭʰāḥ syā́ma várūtʰe ágʰnato nṛ́pītau || 8||











eṣá stómo acikradadvṛ́ṣā ta utá stāmúrmagʰavannakrapiṣṭa |
rāyáskā́mo jaritā́raṃ ta ā́gantvámaṅgá śakra vásva ā́ śako naḥ || 9||











sá na indra tváyatāyā iṣé dʰāstmánā ca yé magʰávāno junánti |
vásvī ṣú te jaritré astu śaktíryūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 10||












Sūkta 7.21 

ásāvi deváṃ góṛjīkamándʰo nyàsminníndro janúṣemuvoca |
bódʰāmasi tvā haryaśva yajñaírbódʰā na stómamándʰaso mádeṣu || 1||











prá yanti yajñáṃ vipáyanti barhíḥ somamā́do vidátʰe dudʰrávācaḥ |
nyù bʰriyante yaśáso gṛbʰā́dā́ dūrá{upabdo v.r'.sa.no n.r.saa'ca.h || 2||











} tvámindra srávitavā́ apáskaḥ páriṣṭʰitā áhinā śūra pūrvī́ḥ |
tvádvāvakre ratʰyò ná dʰénā réjante víśvā kṛtrímāṇi bʰīṣā́ || 3||











bʰīmó viveṣā́yudʰebʰireṣāmápāṃsi víśvā náryāṇi vidvā́n |
índraḥ púro járhṛṣāṇo ví dūdʰodví vájrahasto mahinā́ jagʰāna || 4||











ná yātáva indra jūjuvurno ná vándanā śaviṣṭʰa vedyā́bʰiḥ |
sá śardʰadaryó víṣuṇasya jantórmā́ śiśnádevā ápi gurṛtáṃ naḥ || 5||











abʰí krátvendra bʰūrádʰa jmánná te vivyaṅmahimā́naṃ rájāṃsi |
svénā hí vṛtráṃ śávasā jagʰántʰa ná śátrurántaṃ vividadyudʰā́ te || 6||











devā́ścitte asuryā̀ya pū́rvé'nu kṣatrā́ya mamire sáhāṃsi |
índro magʰā́ni dayate viṣáhyéndraṃ vā́jasya johuvanta sātaú || 7||











kīríściddʰí tvā́mávase juhā́véśānamindra saúbʰagasya bʰū́reḥ |
ávo babʰūtʰa śatamūte asmé abʰikṣattústvā́vato varūtā́ || 8||











sákʰāyasta indra viśváha syāma namovṛdʰā́so mahinā́ tarutra |
vanvántu smā té'vasā samīkè'bʰī̀timaryó vanúṣāṃ śávāṃsi || 9||











sá na indra tváyatāyā iṣé dʰāstmánā ca yé magʰávāno junánti |
vásvī ṣú te jaritré astu śaktíryūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 10||












Sūkta 7.22 

píbā sómamindra mándatu tvā yáṃ te suṣā́va haryaśvā́driḥ |
sotúrbāhúbʰyāṃ súyato nā́rvā || 1||











yáste mádo yújyaścā́rurásti yéna vṛtrā́ṇi haryaśva háṃsi |
sá tvā́mindra prabʰūvaso mamattu || 2||











bódʰā sú me magʰavanvā́camémā́ṃ yā́ṃ te vásiṣṭʰo árcati práśastim |
imā́ bráhma sadʰamā́de juṣasva || 3||











śrudʰī́ hávaṃ vipipānásyā́drerbódʰā víprasyā́rcato manīṣā́m |
kṛṣvā́ dúvāṃsyántamā sácemā́ || 4||











ná te gíro ápi mṛṣye turásya ná suṣṭutímasuryàsya vidvā́n |
sádā te nā́ma svayaśo vivakmi || 5||











bʰū́ri hí te sávanā mā́nuṣeṣu bʰū́ri manīṣī́ havate tvā́mít |
mā́ré asmánmagʰavañjyókkaḥ || 6||











túbʰyédimā́ sávanā śūra víśvā túbʰyaṃ bráhmāṇi várdʰanā kṛṇomi |
tváṃ nṛ́bʰirhávyo viśvádʰāsi || 7||











nū́ cinnú te mányamānasya dasmódaśnuvanti mahimā́namugra |
ná vīryàmindra te ná rā́dʰaḥ || 8||











yé ca pū́rva ṛ́ṣayo yé ca nū́tnā índra bráhmāṇi janáyanta víprāḥ |
asmé te santu sakʰyā́ śivā́ni yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 9||












Sūkta 7.23 

údu bráhmāṇyairata śravasyéndraṃ samaryé mahayā vasiṣṭʰa |
ā́ yó víśvāni śávasā tatā́nopaśrotā́ ma ī́vato vácāṃsi || 1||











áyāmi gʰóṣa indra devájāmirirajyánta yácʰurúdʰo vívāci |
nahí svámā́yuścikité jáneṣu tā́nī́dáṃhāṃsyáti parṣyasmā́n || 2||











yujé rátʰaṃ gavéṣaṇaṃ háribʰyāmúpa bráhmāṇi jujuṣāṇámastʰuḥ |
ví bādʰiṣṭa syá ródasī mahitvéndro vṛtrā́ṇyapratī́ jagʰanvā́n || 3||











ā́paścitpipyu staryò ná gā́vo nákṣannṛtáṃ jaritā́rasta indra |
yāhí vāyúrná niyúto no ácʰā tváṃ hí dʰībʰírdáyase ví vā́jān || 4||











té tvā mádā indra mādayantu śuṣmíṇaṃ tuvirā́dʰasaṃ jaritré |
éko devatrā́ dáyase hí mártānasmíñcʰūra sávane mādayasva || 5||











evédíndraṃ vṛ́ṣaṇaṃ vájrabāhuṃ vásiṣṭʰāso abʰyàrcantyarkaíḥ |
sá na stutó vīrávaddʰātu gómadyūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 6||












Sūkta 7.24 

yóniṣṭa indra sádane akāri támā́ nṛ́bʰiḥ puruhūta prá yāhi |
áso yátʰā no'vitā́ vṛdʰé ca dádo vásūni mamádaśca sómaiḥ || 1||











gṛbʰītáṃ te mána indra dvibárhāḥ sutáḥ sómaḥ páriṣiktā mádʰūni |
vísṛṣṭadʰenā bʰarate suvṛktíriyámíndraṃ jóhuvatī manīṣā́ || 2||











ā́ no divá ā́ pṛtʰivyā́ ṛjīṣinnidáṃ barhíḥ somapéyāya yāhi |
váhantu tvā hárayo madryàñcamāṅgūṣámácʰā tavásaṃ mádāya || 3||











ā́ no víśvābʰirūtíbʰiḥ sajóṣā bráhma juṣāṇó haryaśva yāhi |
várīvṛjatstʰávirebʰiḥ suśiprāsmé dádʰadvṛ́ṣaṇaṃ śúṣmamindra || 4||











eṣá stómo mahá ugrā́ya vā́he dʰurī̀vā́tyo ná vājáyannadʰāyi |
índra tvāyámarká īṭṭe vásūnāṃ divī̀va dyā́mádʰi naḥ śrómataṃ dʰāḥ || 5||











evā́ na indra vā́ryasya pūrdʰi prá te mahī́ṃ sumatíṃ vevidāma |
íṣaṃ pinva magʰávadbʰyaḥ suvī́rāṃ yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 6||












Sūkta 7.25 

ā́ te mahá indrotyùgra sámanyavo yátsamáranta sénāḥ |
pátāti didyúnnáryasya bāhvórmā́ te máno viṣvadryàgví cārīt || 1||











ní durgá indra śnatʰihyamítrām̐ abʰí yé no mártāso amánti |
āré táṃ śáṃsaṃ kṛṇuhi ninitsórā́ no bʰara sambʰáraṇaṃ vásūnām || 2||











śatáṃ te śiprinnūtáyaḥ sudā́se sahásraṃ śáṃsā utá rātírastu |
jahí vádʰarvanúṣo mártyasyāsmé dyumnámádʰi rátnaṃ ca dʰehi || 3||











tvā́vato hī̀ndra krátve ásmi tvā́vato'vitúḥ śūra rātaú |
víśvédáhāni taviṣīva ugram̐ ókaḥ kṛṇuṣva harivo ná mardʰīḥ || 4||











kútsā eté háryaśvāya śūṣámíndre sáho devájūtamiyānā́ḥ |
satrā́ kṛdʰi suhánā śūra vṛtrā́ vayáṃ tárutrāḥ sanuyāma vā́jam || 5||











evā́ na indra vā́ryasya pūrdʰi prá te mahī́ṃ sumatíṃ vevidāma |
íṣaṃ pinva magʰávadbʰyaḥ suvī́rāṃ yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 6||












Sūkta 7.26 

ná sóma índramásuto mamāda nā́brahmāṇo magʰávānaṃ sutā́saḥ |
tásmā uktʰáṃ janaye yájjújoṣannṛvánnávīyaḥ śṛṇávadyátʰā naḥ || 1||











uktʰaùktʰe sóma índraṃ mamāda nītʰénītʰe magʰávānaṃ sutā́saḥ |
yádīṃ sabā́dʰaḥ pitáraṃ ná putrā́ḥ samānádakṣā ávase hávante || 2||











cakā́ra tā́ kṛṇávannūnámanyā́ yā́ni bruvánti vedʰásaḥ sutéṣu |
jánīriva pátirékaḥ samānó ní māmṛje púra índraḥ sú sárvāḥ || 3||











evā́ támāhurutá śṛṇva índra éko vibʰaktā́ taráṇirmagʰā́nām |
mitʰastúra ūtáyo yásya pūrvī́rasmé bʰadrā́ṇi saścata priyā́ṇi || 4||











evā́ vásiṣṭʰa índramūtáye nṝ́nkṛṣṭīnā́ṃ vṛṣabʰáṃ suté gṛṇāti |
sahasríṇa úpa no māhi vā́jānyūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 5||












Sūkta 7.27 

índraṃ náro nemádʰitā havante yátpā́ryā yunájate dʰíyastā́ḥ |
śū́ro nṛ́ṣātā śávasaścakāná ā́ gómati vrajé bʰajā tváṃ naḥ || 1||











yá indra śúṣmo magʰavante ásti śíkṣā sákʰibʰyaḥ puruhūta nṛ́bʰyaḥ |
tváṃ hí dṛḷhā́ magʰavanvícetā ápā vṛdʰi párivṛtaṃ ná rā́dʰaḥ || 2||











índro rā́jā jágataścarṣaṇīnā́mádʰi kṣámi víṣurūpaṃ yádásti |
táto dadāti dāśúṣe vásūni códadrā́dʰa úpastutaścidarvā́k || 3||











nū́ cinna índro magʰávā sáhūtī dānó vā́jaṃ ní yamate na ūtī́ |
ánūnā yásya dákṣiṇā pīpā́ya vāmáṃ nṛ́bʰyo abʰívītā sákʰibʰyaḥ || 4||











nū́ indra rāyé várivaskṛdʰī na ā́ te máno vavṛtyāma magʰā́ya |
gómadáśvāvadrátʰavadvyánto yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 5||












Sūkta 7.28 

bráhmā ṇa indrópa yāhi vidvā́narvā́ñcaste hárayaḥ santu yuktā́ḥ |
víśve ciddʰí tvā vihávanta mártā asmā́kamícʰṛṇuhi viśvaminva || 1||











hávaṃ ta indra mahimā́ vyānaḍbráhma yátpā́si śavasinnṛ́ṣīṇām |
ā́ yádvájraṃ dadʰiṣé hásta ugra gʰoráḥ sánkrátvā janiṣṭʰā áṣāḷhaḥ || 2||











táva práṇītīndra jóhuvānānsáṃ yánnṝ́nná ródasī ninétʰa |
mahé kṣatrā́ya śávase hí jajñé'tūtujiṃ cittū́tujiraśiśnat || 3||











ebʰírna indrā́habʰirdaśasya durmitrā́so hí kṣitáyaḥ pávante |
práti yáccáṣṭe ánṛtamanenā́ áva dvitā́ váruṇo māyī́ naḥ sāt || 4||











vocémédíndraṃ magʰávānamenaṃ mahó rāyó rā́dʰaso yáddádannaḥ |
yó árcato bráhmakṛtimáviṣṭʰo yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 5||












Sūkta 7.29 

ayáṃ sóma indra túbʰyaṃ sunva ā́ tú prá yāhi harivastádokāḥ |
píbā tvàsyá súṣutasya cā́rordádo magʰā́ni magʰavanniyānáḥ || 1||











bráhmanvīra bráhmakṛtiṃ juṣāṇò'rvācīnó háribʰiryāhi tū́yam |
asmínnū ṣú sávane mādayasvópa bráhmāṇi śṛṇava imā́ naḥ || 2||











kā́ te astyáraṃkṛtiḥ sūktaíḥ kadā́ nūnáṃ te magʰavandāśema |
víśvā matī́rā́ tatane tvāyā́dʰā ma indra śṛṇavo hávemā́ || 3||











utó gʰā té puruṣyā̀ ídāsanyéṣāṃ pū́rveṣāmáśṛṇorṛ́ṣīṇām |
ádʰāháṃ tvā magʰavañjohavīmi tváṃ na indrāsi prámatiḥ pitéva || 4||











vocémédíndraṃ magʰávānamenaṃ mahó rāyó rā́dʰaso yáddádannaḥ |
yó árcato bráhmakṛtimáviṣṭʰo yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 5||












Sūkta 7.30 

ā́ no deva śávasā yāhi śuṣminbʰávā vṛdʰá indra rāyó asyá |
mahé nṛmṇā́ya nṛpate suvajra máhi kṣatrā́ya paúṃsyāya śūra || 1||











hávanta u tvā hávyaṃ vívāci tanū́ṣu śū́rāḥ sū́ryasya sātaú |
tváṃ víśveṣu sényo jáneṣu tváṃ vṛtrā́ṇi randʰayā suhántu || 2||











áhā yádindra sudínā vyucʰā́ndádʰo yátketúmupamáṃ samátsu |
nyàgníḥ sīdadásuro ná hótā huvānó átra subʰágāya devā́n || 3||











vayáṃ té ta indra yé ca deva stávanta śūra dádato magʰā́ni |
yácʰā sūríbʰya upamáṃ várūtʰaṃ svābʰúvo jaraṇā́maśnavanta || 4||











vocémédíndraṃ magʰávānamenaṃ mahó rāyó rā́dʰaso yáddádannaḥ |
yó árcato bráhmakṛtimáviṣṭʰo yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 5||












Sūkta 7.31 

prá va índrāya mā́danaṃ háryaśvāya gāyata |
sákʰāyaḥ somapā́vne || 1||











śáṃséduktʰáṃ sudā́nava utá dyukṣáṃ yátʰā náraḥ |
cakṛmā́ satyárādʰase || 2||











tváṃ na indra vājayústváṃ gavyúḥ śatakrato |
tváṃ hiraṇyayúrvaso || 3||











vayámindra tvāyávo'bʰí prá ṇonumo vṛṣan |
viddʰī́ tvàsyá no vaso || 4||











mā́ no nidé ca váktave'ryó randʰīrárāvṇe |
tvé ápi kráturmáma || 5||











tváṃ vármāsi saprátʰaḥ puroyodʰáśca vṛtrahan |
tváyā práti bruve yujā́ || 6||











mahā́m̐ utā́si yásya té'nu svadʰā́varī sáhaḥ |
mamnā́te indra ródasī || 7||











táṃ tvā marútvatī pári bʰúvadvā́ṇī sayā́varī |
nákṣamāṇā sahá dyúbʰiḥ || 8||











ūrdʰvā́sastvā́nvíndavo bʰúvandasmámúpa dyávi |
sáṃ te namanta kṛṣṭáyaḥ || 9||











prá vo mahé mahivṛ́dʰe bʰaradʰvaṃ prácetase prá sumatíṃ kṛṇudʰvam |
víśaḥ pūrvī́ḥ prá carā carṣaṇiprā́ḥ || 10||











uruvyácase mahíne suvṛktímíndrāya bráhma janayanta víprāḥ |
tásya vratā́ni ná minanti dʰī́rāḥ || 11||











índraṃ vā́ṇīránuttamanyumevá satrā́ rā́jānaṃ dadʰire sáhadʰyai |
háryaśvāya barhayā sámāpī́n || 12||












Sūkta 7.32 

mó ṣú tvā vāgʰátaścanā́ré asmánní rīraman |
ārā́ttāccitsadʰamā́daṃ na ā́ gahīhá vā sánnúpa śrudʰi || 1||











imé hí te brahmakṛ́taḥ suté sácā mádʰau ná mákṣa ā́sate |
índre kā́maṃ jaritā́ro vasūyávo rátʰe ná pā́damā́ dadʰuḥ || 2||











rāyáskāmo vájrahastaṃ sudákṣiṇaṃ putró ná pitáraṃ huve || 3||











imá índrāya sunvire sómāso dádʰyāśiraḥ |
tā́m̐ ā́ mádāya vajrahasta pītáye háribʰyāṃ yāhyóka ā́ || 4||











śrávacʰrútkarṇa īyate vásūnāṃ nū́ cinno mardʰiṣadgíraḥ |
sadyáścidyáḥ sahásrāṇi śatā́ dádannákirdítsantamā́ minat || 5||











sá vīró ápratiṣkuta índreṇa śūśuve nṛ́bʰiḥ |
yáste gabʰīrā́ sávanāni vṛtrahansunótyā́ ca dʰā́vati || 6||











bʰávā várūtʰaṃ magʰavanmagʰónāṃ yátsamájāsi śárdʰataḥ |
ví tvā́hatasya védanaṃ bʰajemahyā́ dūṇā́śo bʰarā gáyam || 7||











sunótā somapā́vne sómamíndrāya vajríṇe |
pácatā paktī́rávase kṛṇudʰvámítpṛṇánnítpṛṇaté máyaḥ || 8||











mā́ sredʰata somino dákṣatā mahé kṛṇudʰváṃ rāyá ātúje |
taráṇiríjjayati kṣéti púṣyati ná devā́saḥ kavatnáve || 9||











nákiḥ sudā́so rátʰaṃ páryāsa ná rīramat |
índro yásyāvitā́ yásya marúto gámatsá gómati vrajé || 10||











gámadvā́jaṃ vājáyannindra mártyo yásya tvámavitā́ bʰúvaḥ |
asmā́kaṃ bodʰyavitā́ rátʰānāmasmā́kaṃ śūra nṛṇā́m || 11||











údínnvasya ricyaté'ṃśo dʰánaṃ ná jigyúṣaḥ |
yá índro hárivānná dabʰanti táṃ rípo dákṣaṃ dadʰāti somíni || 12||











mántramákʰarvaṃ súdʰitaṃ supéśasaṃ dádʰāta yajñíyeṣvā́ |
pūrvī́ścaná prásitayastaranti táṃ yá índre kármaṇā bʰúvat || 13||











kástámindra tvā́vasumā́ mártyo dadʰarṣati |
śraddʰā́ ítte magʰavanpā́rye diví vājī́ vā́jaṃ siṣāsati || 14||











magʰónaḥ sma vṛtrahátyeṣu codaya yé dádati priyā́ vásu |
táva práṇītī haryaśva sūríbʰirvíśvā tarema duritā́ || 15||











távédindrāvamáṃ vásu tváṃ puṣyasi madʰyamám |
satrā́ víśvasya paramásya rājasi nákiṣṭvā góṣu vṛṇvate || 16||











tváṃ víśvasya dʰanadā́ asi śrutó yá īṃ bʰávantyājáyaḥ |
távāyáṃ víśvaḥ puruhūta pā́rtʰivo'vasyúrnā́ma bʰikṣate || 17||











yádindra yā́vatastvámetā́vadahámī́śīya |
stotā́ramíddidʰiṣeya radāvaso ná pāpatvā́ya rāsīya || 18||











śíkṣeyamínmahayaté divédive rāyá ā́ kuhacidvíde |
nahí tvádanyánmagʰavanna ā́pyaṃ vásyo ásti pitā́ caná || 19||











taráṇirítsiṣāsati vā́jaṃ púraṃdʰyā yujā́ |
ā́ va índraṃ puruhūtáṃ name girā́ nemíṃ táṣṭeva sudrvàm || 20||











ná duṣṭutī́ mártyo vindate vásu ná srédʰantaṃ rayírnaśat |
suśáktirínmagʰavantúbʰyaṃ mā́vate deṣṇáṃ yátpā́rye diví || 21||











abʰí tvā śūra nonumó'dugdʰā iva dʰenávaḥ |
ī́śānamasyá jágataḥ svardṛ́śamī́śānamindra tastʰúṣaḥ || 22||











ná tvā́vām̐ anyó divyó ná pā́rtʰivo ná jātó ná janiṣyate |
aśvāyánto magʰavannindra vājíno gavyántastvā havāmahe || 23||











abʰī́ ṣatástádā́ bʰaréndra jyā́yaḥ kánīyasaḥ |
purūvásurhí magʰavansanā́dási bʰárebʰare ca hávyaḥ || 24||











párā ṇudasva magʰavannamítrānsuvédā no vásū kṛdʰi |
asmā́kaṃ bodʰyavitā́ mahādʰané bʰávā vṛdʰáḥ sákʰīnām || 25||











índra krátuṃ na ā́ bʰara pitā́ putrébʰyo yátʰā |
śíkṣā ṇo asmínpuruhūta yā́mani jīvā́ jyótiraśīmahi || 26||











mā́ no ájñātā vṛjánā durādʰyò mā́śivāso áva kramuḥ |
tváyā vayáṃ pravátaḥ śáśvatīrapó'ti śūra tarāmasi || 27||












Sūkta 7.33 

śvityáñco mā dakṣiṇatáskapardā dʰiyaṃjinvā́so abʰí hí pramandúḥ |
uttíṣṭʰanvoce pári barhíṣo nṝ́nná me dūrā́dávitave vásiṣṭʰāḥ || 1||











dūrā́díndramanayannā́ suténa tiró vaiśantámáti pā́ntamugrám |
pā́śadyumnasya vāyatásya sómātsutā́díndro'vṛṇītā vásiṣṭʰān || 2||











evénnú kaṃ síndʰumebʰistatārevénnú kaṃ bʰedámebʰirjagʰāna |
evénnú kaṃ dāśarājñé sudā́saṃ prā́vadíndro bráhmaṇā vo vasiṣṭʰāḥ || 3||











júṣṭī naro bráhmaṇā vaḥ pitṝṇā́mákṣamavyayaṃ ná kílā riṣātʰa |
yácʰákvarīṣu bṛhatā́ ráveṇéndre śúṣmamádadʰātā vasiṣṭʰāḥ || 4||











úddyā́mivéttṛṣṇájo nātʰitā́só'dīdʰayurdāśarājñé vṛtā́saḥ |
vásiṣṭʰasya stuvatá índro aśrodurúṃ tṛ́tsubʰyo akṛṇodu lokám || 5||











daṇḍā́ ivédgoájanāsa āsanpáricʰinnā bʰaratā́ arbʰakā́saḥ |
ábʰavacca puraetā́ vásiṣṭʰa ā́díttṛ́tsūnāṃ víśo apratʰanta || 6||











tráyaḥ kṛṇvanti bʰúvaneṣu rétastisráḥ prajā́ ā́ryā jyótiragrāḥ |
tráyo gʰarmā́sa uṣásaṃ sacante sárvām̐ íttā́m̐ ánu vidurvásiṣṭʰāḥ || 7||











sū́ryasyeva vakṣátʰo jyótireṣāṃ samudrásyeva mahimā́ gabʰīráḥ |
vā́tasyeva prajavó nā́nyéna stómo vasiṣṭʰā ánvetave vaḥ || 8||











tá ínniṇyáṃ hṛ́dayasya praketaíḥ sahásravalśamabʰí sáṃ caranti |
yaména tatáṃ paridʰíṃ váyanto'psarása úpa sedurvásiṣṭʰāḥ || 9||











vidyúto jyótiḥ pári saṃjíhānaṃ mitrā́váruṇā yádápaśyatāṃ tvā |
tátte jánmotaíkaṃ vasiṣṭʰāgástyo yáttvā viśá ājabʰā́ra || 10||











utā́si maitrāvaruṇó vasiṣṭʰorváśyā brahmanmánasó'dʰi jātáḥ |
drapsáṃ skannáṃ bráhmaṇā daívyena víśve devā́ḥ púṣkare tvādadanta || 11||











sá praketá ubʰáyasya pravidvā́nsahásradāna utá vā sádānaḥ |
yaména tatáṃ paridʰíṃ vayiṣyánnapsarásaḥ pári jajñe vásiṣṭʰaḥ || 12||











satré ha jātā́viṣitā́ námobʰiḥ kumbʰé rétaḥ siṣicatuḥ samānám |
táto ha mā́na údiyāya mádʰyāttáto jātámṛ́ṣimāhurvásiṣṭʰam || 13||











uktʰabʰṛ́taṃ sāmabʰṛ́taṃ bibʰarti grā́vāṇaṃ bíbʰratprá vadātyágre |
úpainamādʰvaṃ sumanasyámānā ā́ vo gacʰāti pratṛdo vásiṣṭʰaḥ || 14||












Sūkta 7.34 

prá śukraítu devī́ manīṣā́ asmátsútaṣṭo rátʰo ná vājī́ || 1||











vidúḥ pṛtʰivyā́ divó janítraṃ śṛṇvántyā́po ádʰa kṣárantīḥ || 2||











ā́paścidasmai pínvanta pṛtʰvī́rvṛtréṣu śū́rā máṃsanta ugrā́ḥ || 3||











ā́ dʰūrṣvàsmai dádʰātā́śvāníndro ná vajrī́ híraṇyabāhuḥ || 4||











abʰí prá stʰātā́heva yajñáṃ yā́teva pátmantmánā hinota || 5||











tmánā samátsu hinóta yajñáṃ dádʰāta ketúṃ jánāya vīrám || 6||











údasya śúṣmādbʰānúrnā́rta bíbʰarti bʰāráṃ pṛtʰivī́ ná bʰū́ma || 7||











hváyāmi devā́m̐ áyāturagne sā́dʰannṛténa dʰíyaṃ dadʰāmi || 8||











abʰí vo devī́ṃ dʰíyaṃ dadʰidʰvaṃ prá vo devatrā́ vā́caṃ kṛṇudʰvam || 9||











ā́ caṣṭa āsāṃ pā́tʰo nadī́nāṃ váruṇa ugráḥ sahásracakṣāḥ || 10||











rā́jā rāṣṭrā́nāṃ péśo nadī́nāmánuttamasmai kṣatráṃ viśvā́yu || 11||











áviṣṭo asmā́nvíśvāsu vikṣvádyuṃ kṛṇota śáṃsaṃ ninitsóḥ || 12||











vyètu didyúddviṣā́máśevā yuyóta víṣvagrápastanū́nām || 13||











ávīnno agnírhavyā́nnámobʰiḥ préṣṭʰo asmā adʰāyi stómaḥ || 14||











sajū́rdevébʰirapā́ṃ nápātaṃ sákʰāyaṃ kṛdʰvaṃ śivó no astu || 15||











abjā́muktʰaíráhiṃ gṛṇīṣe budʰné nadī́nāṃ rájassu ṣī́dan || 16||











mā́ nó'hirbudʰnyò riṣé dʰānmā́ yajñó asya sridʰadṛtāyóḥ || 17||











utá na eṣú nṛ́ṣu śrávo dʰuḥ prá rāyé yantu śárdʰanto aryáḥ || 18||











tápanti śátruṃ svàrṇá bʰū́mā mahā́senāso ámebʰireṣām || 19||











ā́ yánnaḥ pátnīrgámantyácʰā tváṣṭā supāṇírdádʰātu vīrā́n || 20||











práti na stómaṃ tváṣṭā juṣeta syā́dasmé arámatirvasūyúḥ || 21||











tā́ no rāsanrātiṣā́co vásūnyā́ ródasī varuṇānī́ śṛṇotu |
várūtrībʰiḥ suśaraṇó no astu tváṣṭā sudátro ví dadʰātu rā́yaḥ || 22||











tánno rā́yaḥ párvatāstánna ā́pastádrātiṣā́ca óṣadʰīrutá dyaúḥ |
vánaspátibʰiḥ pṛtʰivī́ sajóṣā ubʰé ródasī pári pāsato naḥ || 23||











ánu tádurvī́ ródasī jihātāmánu dyukṣó váruṇa índrasakʰā |
ánu víśve marúto yé sahā́so rāyáḥ syāma dʰarúṇaṃ dʰiyádʰyai || 24||











tánna índro váruṇo mitró agnírā́pa óṣadʰīrvaníno juṣanta |
śármansyāma marútāmupástʰe yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 25||












Sūkta 7.35 

śáṃ na indrāgnī́ bʰavatāmávobʰiḥ śáṃ na índrāváruṇā rātáhavyā |
śámíndrāsómā suvitā́ya śáṃ yóḥ śáṃ na índrāpūṣáṇā vā́jasātau || 1||











śáṃ no bʰágaḥ śámu naḥ śáṃso astu śáṃ naḥ púraṃdʰiḥ śámu santu rā́yaḥ |
śáṃ naḥ satyásya suyámasya śáṃsaḥ śáṃ no aryamā́ purujātó astu || 2||











śáṃ no dʰātā́ śámu dʰartā́ no astu śáṃ na urūcī́ bʰavatu svadʰā́bʰiḥ |
śáṃ ródasī bṛhatī́ śáṃ no ádriḥ śáṃ no devā́nāṃ suhávāni santu || 3||











śáṃ no agnírjyótiranīko astu śáṃ no mitrā́váruṇāvaśvínā śám |
śáṃ naḥ sukṛ́tāṃ sukṛtā́ni santu śáṃ na iṣiró abʰí vātu vā́taḥ || 4||











śáṃ no dyā́vāpṛtʰivī́ pūrváhūtau śámantárikṣaṃ dṛśáye no astu |
śáṃ na óṣadʰīrvaníno bʰavantu śáṃ no rájasaspátirastu jiṣṇúḥ || 5||











śáṃ na índro vásubʰirdevó astu śámādityébʰirváruṇaḥ suśáṃsaḥ |
śáṃ no rudró rudrébʰirjálāṣaḥ śáṃ nastváṣṭā gnā́bʰirihá śṛṇotu || 6||











śáṃ naḥ sómo bʰavatu bráhma śáṃ naḥ śáṃ no grā́vāṇaḥ śámu santu yajñā́ḥ |
śáṃ naḥ svárūṇāṃ mitáyo bʰavantu śáṃ naḥ prasvàḥ śámvastu védiḥ || 7||











śáṃ naḥ sū́rya urucákṣā údetu śáṃ naścátasraḥ pradíśo bʰavantu |
śáṃ naḥ párvatā dʰruváyo bʰavantu śáṃ naḥ síndʰavaḥ śámu santvā́paḥ || 8||











śáṃ no áditirbʰavatu vratébʰiḥ śáṃ no bʰavantu marútaḥ svarkā́ḥ |
śáṃ no víṣṇuḥ śámu pūṣā́ no astu śáṃ no bʰavítraṃ śámvastu vāyúḥ || 9||











śáṃ no deváḥ savitā́ trā́yamāṇaḥ śáṃ no bʰavantūṣáso vibʰātī́ḥ |
śáṃ naḥ parjányo bʰavatu prajā́bʰyaḥ śáṃ naḥ kṣétrasya pátirastu śambʰúḥ || 10||











śáṃ no devā́ viśvádevā bʰavantu śáṃ sárasvatī sahá dʰībʰírastu |
śámabʰiṣā́caḥ śámu rātiṣā́caḥ śáṃ no divyā́ḥ pā́rtʰivāḥ śáṃ no ápyāḥ || 11||











śáṃ naḥ satyásya pátayo bʰavantu śáṃ no árvantaḥ śámu santu gā́vaḥ |
śáṃ na ṛbʰávaḥ sukṛ́taḥ suhástāḥ śáṃ no bʰavantu pitáro háveṣu || 12||











śáṃ no ajá ékapāddevó astu śáṃ nó'hirbudʰnyàḥ śáṃ samudráḥ |
śáṃ no apā́ṃ nápātperúrastu śáṃ naḥ pṛ́śnirbʰavatu devágopā || 13||











ādityā́ rudrā́ vásavo juṣantedáṃ bráhma kriyámāṇaṃ návīyaḥ |
śṛṇvántu no divyā́ḥ pā́rtʰivāso gójātā utá yé yajñíyāsaḥ || 14||











yé devā́nāṃ yajñíyā yajñíyānāṃ mánoryájatrā amṛ́tā ṛtajñā́ḥ |
té no rāsantāmurugāyámadyá yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 15||












Sūkta 7.36 

prá bráhmaitu sádanādṛtásya ví raśmíbʰiḥ sasṛje sū́ryo gā́ḥ |
ví sā́nunā pṛtʰivī́ sasra urvī́ pṛtʰú prátīkamádʰyédʰe agníḥ || 1||











imā́ṃ vāṃ mitrāvaruṇā suvṛktímíṣaṃ ná kṛṇve asurā návīyaḥ |
inó vāmanyáḥ padavī́rádabdʰo jánaṃ ca mitró yatati bruvāṇáḥ || 2||











ā́ vā́tasya dʰrájato ranta ityā́ ápīpayanta dʰenávo ná sū́dāḥ |
mahó diváḥ sádane jā́yamānó'cikradadvṛṣabʰáḥ sásminnū́dʰan || 3||











girā́ yá etā́ yunájaddʰárī ta índra priyā́ surátʰā śūra dʰāyū́ |
prá yó manyúṃ rírikṣato minā́tyā́ sukrátumaryamáṇaṃ vavṛtyām || 4||











yájante asya sakʰyáṃ váyaśca namasvínaḥ svá ṛtásya dʰā́man |
ví pṛ́kṣo bābadʰe nṛ́bʰi stávāna idáṃ námo rudrā́ya préṣṭʰam || 5||











ā́ yátsākáṃ yaśáso vāvaśānā́ḥ sárasvatī saptátʰī síndʰumātā |
yā́ḥ suṣváyanta sudúgʰāḥ sudʰārā́ abʰí svéna páyasā pī́pyānāḥ || 6||











utá tyé no marúto mandasānā́ dʰíyaṃ tokáṃ ca vājíno'vantu |
mā́ naḥ pári kʰyadákṣarā cárantyávīvṛdʰanyújyaṃ té rayíṃ naḥ || 7||











prá vo mahī́marámatiṃ kṛṇudʰvaṃ prá pūṣáṇaṃ vidatʰyàṃ na vīrám |
bʰágaṃ dʰiyò'vitā́raṃ no asyā́ḥ sātaú vā́jaṃ rātiṣā́caṃ púraṃdʰim || 8||











ácʰāyáṃ vo marutaḥ ślóka etvácʰā víṣṇuṃ niṣiktapā́mávobʰiḥ |
utá prajā́yai gṛṇaté váyo dʰuryūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 9||












Sūkta 7.37 

ā́ vo vā́hiṣṭʰo vahatu stavádʰyai rátʰo vājā ṛbʰukṣaṇo ámṛktaḥ |
abʰí tripṛṣṭʰaíḥ sávaneṣu sómairmáde suśiprā mahábʰiḥ pṛṇadʰvam || 1||











yūyáṃ ha rátnaṃ magʰávatsu dʰattʰa svardṛ́śa ṛbʰukṣaṇo ámṛktam |
sáṃ yajñéṣu svadʰāvantaḥ pibadʰvaṃ ví no rā́dʰāṃsi matíbʰirdayadʰvam || 2||











uvócitʰa hí magʰavandeṣṇáṃ mahó árbʰasya vásuno vibʰāgé |
ubʰā́ te pūrṇā́ vásunā gábʰastī ná sūnṛ́tā ní yamate vasavyā̀ || 3||











tvámindra sváyaśā ṛbʰukṣā́ vā́jo ná sādʰúrástameṣyṛ́kvā |
vayáṃ nú te dāśvā́ṃsaḥ syāma bráhma kṛṇvánto harivo vásiṣṭʰāḥ || 4||











sánitāsi praváto dāśúṣe cidyā́bʰirvíveṣo haryaśva dʰībʰíḥ |
vavanmā́ nú te yújyābʰirūtī́ kadā́ na indra rāyá ā́ daśasyeḥ || 5||











vāsáyasīva vedʰásastváṃ naḥ kadā́ na indra vácaso bubodʰaḥ |
ástaṃ tātyā́ dʰiyā́ rayíṃ suvī́raṃ pṛkṣó no árvā nyùhīta vājī́ || 6||











abʰí yáṃ devī́ nírṛtiścidī́śe nákṣanta índraṃ śarádaḥ supṛ́kṣaḥ |
úpa tribandʰúrjarádaṣṭimetyásvaveśaṃ yáṃ kṛṇávanta mártāḥ || 7||











ā́ no rā́dʰāṃsi savita stavádʰyā ā́ rā́yo yantu párvatasya rātaú |
sádā no divyáḥ pāyúḥ siṣaktu yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 8||












Sūkta 7.38 

údu ṣyá deváḥ savitā́ yayāma hiraṇyáyīmamátiṃ yā́máśiśret |
nūnáṃ bʰágo hávyo mā́nuṣebʰirví yó rátnā purūvásurdádʰāti || 1||











údu tiṣṭʰa savitaḥ śrudʰyàsyá híraṇyapāṇe prábʰṛtāvṛtásya |
vyùrvī́ṃ pṛtʰvī́mamátiṃ sṛjāná ā́ nṛ́bʰyo martabʰójanaṃ suvānáḥ || 2||











ápi ṣṭutáḥ savitā́ devó astu yámā́ cidvíśve vásavo gṛṇánti |
sá na stómānnamasyàścáno dʰādvíśvebʰiḥ pātu pāyúbʰirní sūrī́n || 3||











abʰí yáṃ devyáditirgṛṇā́ti saváṃ devásya savitúrjuṣāṇā́ |
abʰí samrā́jo váruṇo gṛṇantyabʰí mitrā́so aryamā́ sajóṣāḥ || 4||











abʰí yé mitʰó vanúṣaḥ sápante rātíṃ divó rātiṣā́caḥ pṛtʰivyā́ḥ |
áhirbudʰnyà utá naḥ śṛṇotu várūtryékadʰenubʰirní pātu || 5||











ánu tánno jā́spátirmaṃsīṣṭa rátnaṃ devásya savitúriyānáḥ |
bʰágamugró'vase jóhavīti bʰágamánugro ádʰa yāti rátnam || 6||











śáṃ no bʰavantu vājíno háveṣu devátātā mitádravaḥ svarkā́ḥ |
jambʰáyantó'hiṃ vṛ́kaṃ rákṣāṃsi sánemyasmádyuyavannámīvāḥ || 7||











vā́jevāje'vata vājino no dʰáneṣu viprā amṛtā ṛtajñāḥ |
asyá mádʰvaḥ pibata mādáyadʰvaṃ tṛptā́ yāta patʰíbʰirdevayā́naiḥ || 8||












Sūkta 7.39 

ūrdʰvó agníḥ sumatíṃ vásvo aśretpratīcī́ jūrṇírdevátātimeti |
bʰejā́te ádrī ratʰyèva pántʰāmṛtáṃ hótā na iṣitó yajāti || 1||











prá vāvṛje suprayā́ barhíreṣāmā́ viśpátīva bī́riṭa iyāte |
viśā́maktóruṣásaḥ pūrváhūtau vāyúḥ pūṣā́ svastáye niyútvān || 2||











jmayā́ átra vásavo ranta devā́ urā́vantárikṣe marjayanta śubʰrā́ḥ |
arvā́kpatʰá urujrayaḥ kṛṇudʰvaṃ śrótā dūtásya jagmúṣo no asyá || 3||











té hí yajñéṣu yajñíyāsa ū́māḥ sadʰástʰaṃ víśve abʰí sánti devā́ḥ |
tā́m̐ adʰvará uśató yakṣyagne śruṣṭī́ bʰágaṃ nā́satyā púraṃdʰim || 4||











ā́gne gíro divá ā́ pṛtʰivyā́ mitráṃ vaha váruṇamíndramagním |
ā́ryamáṇamáditiṃ víṣṇumeṣāṃ sárasvatī marúto mādayantām || 5||











raré havyáṃ matíbʰiryajñíyānāṃ nákṣatkā́maṃ mártyānāmásinvan |
dʰā́tā rayímavidasyáṃ sadāsā́ṃ sakṣīmáhi yújyebʰirnú devaíḥ || 6||











nū́ ródasī abʰíṣṭute vásiṣṭʰairṛtā́vāno váruṇo mitró agníḥ |
yácʰantu candrā́ upamáṃ no arkáṃ yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 7||












Sūkta 7.40 

ó śruṣṭírvidatʰyā̀ sámetu práti stómaṃ dadʰīmahi turā́ṇām |
yádadyá deváḥ savitā́ suvā́ti syā́māsya ratníno vibʰāgé || 1||











mitrástánno váruṇo ródasī ca dyúbʰaktamíndro aryamā́ dadātu |
dídeṣṭu devyáditī rékṇo vāyúśca yánniyuvaíte bʰágaśca || 2||











sédugró astu marutaḥ sá śuṣmī́ yáṃ mártyaṃ pṛṣadaśvā ávātʰa |
utémagníḥ sárasvatī junánti ná tásya rāyáḥ paryetā́sti || 3||











ayáṃ hí netā́ váruṇa ṛtásya mitró rā́jāno aryamā́po dʰúḥ |
suhávā devyáditiranarvā́ té no áṃho áti parṣannáriṣṭān || 4||











asyá devásya mīḷhúṣo vayā́ víṣṇoreṣásya prabʰṛtʰé havírbʰiḥ |
vidé hí rudró rudríyaṃ mahitváṃ yāsiṣṭáṃ vartíraśvināvírāvat || 5||











mā́tra pūṣannāgʰṛṇa irasyo várūtrī yádrātiṣā́caśca rā́san |
mayobʰúvo no árvanto ní pāntu vṛṣṭíṃ párijmā vā́to dadātu || 6||











nū́ ródasī abʰíṣṭute vásiṣṭʰairṛtā́vāno váruṇo mitró agníḥ |
yácʰantu candrā́ upamáṃ no arkáṃ yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 7||












Sūkta 7.41 

prātáragníṃ prātáríndraṃ havāmahe prātármitrā́váruṇā prātáraśvínā |
prātárbʰágaṃ pūṣáṇaṃ bráhmaṇaspátiṃ prātáḥ sómamutá rudráṃ huvema || 1||











prātarjítaṃ bʰágamugráṃ huvema vayáṃ putrámáditeryó vidʰartā́ |
ādʰráścidyáṃ mányamānasturáścidrā́jā cidyáṃ bʰágaṃ bʰakṣī́tyā́ha || 2||











bʰága práṇetarbʰága sátyarādʰo bʰágemā́ṃ dʰíyamúdavā dádannaḥ |
bʰága prá ṇo janaya góbʰiráśvairbʰága prá nṛ́bʰirnṛvántaḥ syāma || 3||











utédā́nīṃ bʰágavantaḥ syāmotá prapitvá utá mádʰye áhnām |
utóditā magʰavansū́ryasya vayáṃ devā́nāṃ sumataú syāma || 4||











bʰága evá bʰágavām̐ astu devāsténa vayáṃ bʰágavantaḥ syāma |
táṃ tvā bʰaga sárva íjjohavīti sá no bʰaga puraetā́ bʰavehá || 5||











sámadʰvarā́yoṣáso namanta dadʰikrā́veva śúcaye padā́ya |
arvācīnáṃ vasuvídaṃ bʰágaṃ no rátʰamivā́śvā vājína ā́ vahantu || 6||











áśvāvatīrgómatīrna uṣā́so vīrávatīḥ sádamucʰantu bʰadrā́ḥ |
gʰṛtáṃ dúhānā viśvátaḥ prápītā yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 7||












Sūkta 7.42 

prá brahmā́ṇo áṅgiraso nakṣanta prá krandanúrnabʰanyàsya vetu |
prá dʰenáva udaprúto navanta yujyā́tāmádrī adʰvarásya péśaḥ || 1||











sugáste agne sánavitto ádʰvā yukṣvā́ suté haríto rohítaśca |
yé vā sádmannaruṣā́ vīravā́ho huvé devā́nāṃ jánimāni sattáḥ || 2||











sámu vo yajñáṃ mahayannámobʰiḥ prá hótā mandró ririca upāké |
yájasva sú purvaṇīka devā́nā́ yajñíyāmarámatiṃ vavṛtyāḥ || 3||











yadā́ vīrásya reváto duroṇé syonaśī́rátitʰirācíketat |
súprīto agníḥ súdʰito dáma ā́ sá viśé dāti vā́ryamíyatyai || 4||











imáṃ no agne adʰvaráṃ juṣasva marútsvíndre yaśásaṃ kṛdʰī naḥ |
ā́ náktā barhíḥ sadatāmuṣā́sośántā mitrā́váruṇā yajehá || 5||











evā́gníṃ sahasyàṃ vasiṣṭʰo rāyáskāmo viśvápsnyasya staut |
íṣaṃ rayíṃ papratʰadvā́jamasmé yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 6||












Sūkta 7.43 

prá vo yajñéṣu devayánto arcandyā́vā námobʰiḥ pṛtʰivī́ iṣádʰyai |
yéṣāṃ bráhmāṇyásamāni víprā víṣvagviyánti vaníno ná śā́kʰāḥ || 1||











prá yajñá etu hétvo ná sáptirúdyacʰadʰvaṃ sámanaso gʰṛtā́cīḥ |
stṛṇītá barhíradʰvarā́ya sādʰū́rdʰvā́ śocī́ṃṣi devayū́nyastʰuḥ || 2||











ā́ putrā́so ná mātáraṃ víbʰṛtrāḥ sā́nau devā́so barhíṣaḥ sadantu |
ā́ viśvā́cī vidatʰyā̀manaktvágne mā́ no devátātā mṛ́dʰaskaḥ || 3||











té sīṣapanta jóṣamā́ yájatrā ṛtásya dʰā́rāḥ sudúgʰā dúhānāḥ |
jyéṣṭʰaṃ vo adyá máha ā́ vásūnāmā́ gantana sámanaso yáti ṣṭʰá || 4||











evā́ no agne vikṣvā́ daśasya tváyā vayáṃ sahasāvannā́skrāḥ |
rāyā́ yujā́ sadʰamā́do áriṣṭā yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 5||












Sūkta 7.44 

dadʰikrā́ṃ vaḥ pratʰamámaśvínoṣásamagníṃ sámiddʰaṃ bʰágamūtáye huve |
índraṃ víṣṇuṃ pūṣáṇaṃ bráhmaṇaspátimādityā́ndyā́vāpṛtʰivī́ apáḥ svaḥ || 1||











dadʰikrā́mu námasā bodʰáyanta udī́rāṇā yajñámupaprayántaḥ |
íḷāṃ devī́ṃ barhíṣi sādáyanto'śvínā víprā suhávā huvema || 2||











dadʰikrā́vāṇaṃ bubudʰānó agnímúpa bruva uṣásaṃ sū́ryaṃ gā́m |
bradʰnáṃ mām̐ścatórváruṇasya babʰrúṃ té víśvāsmádduritā́ yāvayantu || 3||











dadʰikrā́vā pratʰamó vājyárvā́gre rátʰānāṃ bʰavati prajānán |
saṃvidāná uṣásā sū́ryeṇādityébʰirvásubʰiráṅgirobʰiḥ || 4||











ā́ no dadʰikrā́ḥ patʰyā̀manaktvṛtásya pántʰāmánvetavā́ u |
śṛṇótu no daívyaṃ śárdʰo agníḥ śṛṇvántu víśve mahiṣā́ ámūrāḥ || 5||












Sūkta 7.45 

ā́ devó yātu savitā́ surátno'ntarikṣaprā́ váhamāno áśvaiḥ |
háste dádʰāno náryā purū́ṇi niveśáyañca prasuváñca bʰū́ma || 1||











údasya bāhū́ śitʰirā́ bṛhántā hiraṇyáyā divó ántām̐ anaṣṭām |
nūnáṃ só asya mahimā́ paniṣṭa sū́raścidasmā ánu dādapasyā́m || 2||











sá gʰā no deváḥ savitā́ sahā́vā́ sāviṣadvásupatirvásūni |
viśráyamāṇo amátimurūcī́ṃ martabʰójanamádʰa rāsate naḥ || 3||











imā́ gíraḥ savitā́raṃ sujihváṃ pūrṇágabʰastimīḷate supāṇím |
citráṃ váyo bṛhádasmé dadʰātu yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 4||












Sūkta 7.46 

imā́ rudrā́ya stʰirádʰanvane gíraḥ kṣipréṣave devā́ya svadʰā́vne |
áṣāḷhāya sáhamānāya vedʰáse tigmā́yudʰāya bʰaratā śṛṇótu naḥ || 1||











sá hí kṣáyeṇa kṣámyasya jánmanaḥ sā́mrājyena divyásya cétati |
ávannávantīrúpa no dúraścarānamīvó rudra jā́su no bʰava || 2||











yā́ te didyúdávasṛṣṭā diváspári kṣmayā́ cárati pári sā́ vṛṇaktu naḥ |
sahásraṃ te svapivāta bʰeṣajā́ mā́ nastokéṣu tánayeṣu rīriṣaḥ || 3||











mā́ no vadʰī rudra mā́ párā dā mā́ te bʰūma prásitau hīḷitásya |
ā́ no bʰaja barhíṣi jīvaśaṃsé yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 4||












Sūkta 7.47 

ā́po yáṃ vaḥ pratʰamáṃ devayánta indrapā́namūrmímákṛṇvateḷáḥ |
táṃ vo vayáṃ śúcimariprámadyá gʰṛtaprúṣaṃ mádʰumantaṃ vanema || 1||











támūrmímāpo mádʰumattamaṃ vo'pā́ṃ nápādavatvāśuhémā |
yásminníndro vásubʰirmādáyāte támaśyāma devayánto vo adyá || 2||











śatápavitrāḥ svadʰáyā mádantīrdevī́rdevā́nāmápi yanti pā́tʰaḥ |
tā́ índrasya ná minanti vratā́ni síndʰubʰyo havyáṃ gʰṛtávajjuhota || 3||











yā́ḥ sū́ryo raśmíbʰirātatā́na yā́bʰya índro áradadgātúmūrmím |
té sindʰavo várivo dʰātanā no yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 4||












Sūkta 7.48 

ṛ́bʰukṣaṇo vājā mādáyadʰvamasmé naro magʰavānaḥ sutásya |
ā́ vo'rvā́caḥ krátavo ná yātā́ṃ víbʰvo rátʰaṃ náryaṃ vartayantu || 1||











ṛbʰúrṛbʰúbʰirabʰí vaḥ syāma víbʰvo vibʰúbʰiḥ śávasā śávāṃsi |
vā́jo asmā́m̐ avatu vā́jasātāvíndreṇa yujā́ taruṣema vṛtrám || 2||











té ciddʰí pūrvī́rabʰí sánti śāsā́ víśvām̐ aryá uparátāti vanvan |
índro víbʰvām̐ ṛbʰukṣā́ vā́jo aryáḥ śátrormitʰatyā́ kṛṇavanví nṛmṇám || 3||











nū́ devāso várivaḥ kartanā no bʰūtá no víśvé'vase sajóṣāḥ |
sámasmé íṣaṃ vásavo dadīranyūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 4||












Sūkta 7.49 

samudrájyeṣṭʰāḥ salilásya mádʰyātpunānā́ yantyániviśamānāḥ |
índro yā́ vajrī́ vṛṣabʰó rarā́da tā́ ā́po devī́rihá mā́mavantu || 1||











yā́ ā́po divyā́ utá vā srávanti kʰanítrimā utá vā yā́ḥ svayaṃjā́ḥ |
samudrā́rtʰā yā́ḥ śúcayaḥ pāvakā́stā́ ā́po devī́rihá mā́mavantu || 2||











yā́sāṃ rā́jā váruṇo yā́ti mádʰye satyānṛté avapáśyañjánānām |
madʰuścútaḥ śúcayo yā́ḥ pāvakā́stā́ ā́po devī́rihá mā́mavantu || 3||











yā́su rā́jā váruṇo yā́su sómo víśve devā́ yā́sū́rjaṃ mádanti |
vaiśvānaró yā́svagníḥ práviṣṭastā́ ā́po devī́rihá mā́mavantu || 4||












Sūkta 7.50 

ā́ mā́ṃ mitrāvaruṇehá rakṣataṃ kulāyáyadviśváyanmā́ na ā́ gan |
ajakāváṃ durdṛ́śīkaṃ tiró dadʰe mā́ mā́ṃ pádyena rápasā vidattsáruḥ || 1||











yádvijā́manpáruṣi vándanaṃ bʰúvadaṣṭʰīvántau pári kulpʰaú ca déhat |
agníṣṭácʰócannápa bādʰatāmitó mā́ mā́ṃ pádyena rápasā vidattsáruḥ || 2||











yácʰalmalaú bʰávati yánnadī́ṣu yádóṣadʰībʰyaḥ pári jā́yate viṣám |
víśve devā́ níritástátsuvantu mā́ mā́ṃ pádyena rápasā vidattsáruḥ || 3||











yā́ḥ praváto niváta udváta udanvátīranudakā́śca yā́ḥ |
tā́ asmábʰyaṃ páyasā pínvamānāḥ śivā́ devī́raśipadā́ bʰavantu sárvā nadyò aśimidā́ bʰavantu || 4||












Sūkta 7.51 

ādityā́nāmávasā nū́tanena sakṣīmáhi śármaṇā śáṃtamena |
anāgāstvé adititvé turā́sa imáṃ yajñáṃ dadʰatu śróṣamāṇāḥ || 1||











ādityā́so áditirmādayantāṃ mitró aryamā́ váruṇo rájiṣṭʰāḥ |
asmā́kaṃ santu bʰúvanasya gopā́ḥ píbantu sómamávase no adyá || 2||











ādityā́ víśve marútaśca víśve devā́śca víśva ṛbʰávaśca víśve |
índro agníraśvínā tuṣṭuvānā́ yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 3||












Sūkta 7.52 

ādityā́so áditayaḥ syāma pū́rdevatrā́ vasavo martyatrā́ |
sánema mitrāvaruṇā sánanto bʰávema dyāvāpṛtʰivī bʰávantaḥ || 1||











mitrástánno váruṇo māmahanta śárma tokā́ya tánayāya gopā́ḥ |
mā́ vo bʰujemānyájātaméno mā́ tátkarma vasavo yáccáyadʰve || 2||











turaṇyávó'ṅgiraso nakṣanta rátnaṃ devásya savitúriyānā́ḥ |
pitā́ ca tánno mahā́nyájatro víśve devā́ḥ sámanaso juṣanta || 3||












Sūkta 7.53 

prá dyā́vā yajñaíḥ pṛtʰivī́ námobʰiḥ sabā́dʰa īḷe bṛhatī́ yájatre |
té ciddʰí pū́rve kaváyo gṛṇántaḥ puró mahī́ dadʰiré deváputre || 1||











prá pūrvajé pitárā návyasībʰirgīrbʰíḥ kṛṇudʰvaṃ sádane ṛtásya |
ā́ no dyāvāpṛtʰivī daívyena jánena yātaṃ máhi vāṃ várūtʰam || 2||











utó hí vāṃ ratnadʰéyāni sánti purū́ṇi dyāvāpṛtʰivī sudā́se |
asmé dʰattaṃ yádásadáskṛdʰoyu yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 3||












Sūkta 7.54 

vā́stoṣpate práti jānīhyasmā́nsvāveśó anamīvó bʰavā naḥ |
yáttvémahe práti tánno juṣasva śáṃ no bʰava dvipáde śáṃ cátuṣpade || 1||











vā́stoṣpate pratáraṇo na edʰi gayaspʰā́no góbʰiráśvebʰirindo |
ajárāsaste sakʰyé syāma pitéva putrā́npráti no juṣasva || 2||











vā́stoṣpate śagmáyā saṃsádā te sakṣīmáhi raṇváyā gātumátyā |
pāhí kṣéma utá yóge váraṃ no yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 3||












Sūkta 7.55 

amīvahā́ vāstoṣpate víśvā rūpā́ṇyāviśán |
sákʰā suśéva edʰi naḥ || 1||











yádarjuna sārameya datáḥ piśaṅga yácʰase |
vī̀va bʰrājanta ṛṣṭáya úpa srákveṣu bápsato ní ṣú svapa || 2||











stenáṃ rāya sārameya táskaraṃ vā punaḥsara |
stotṝ́níndrasya rāyasi kímasmā́nducʰunāyase ní ṣú svapa || 3||











tváṃ sūkarásya dardṛhi táva dardartu sūkaráḥ |
stotṝ́níndrasya rāyasi kímasmā́nducʰunāyase ní ṣú svapa || 4||











sástu mātā́ sástu pitā́ sástu śvā́ sástu viśpátiḥ |
sasántu sárve jñātáyaḥ sástvayámabʰíto jánaḥ || 5||











yá ā́ste yáśca cárati yáśca páśyati no jánaḥ |
téṣāṃ sáṃ hanmo akṣā́ṇi yátʰedáṃ harmyáṃ tátʰā || 6||











sahásraśṛṅgo vṛṣabʰó yáḥ samudrā́dudā́carat |
ténā sahasyènā vayáṃ ní jánānsvāpayāmasi || 7||











proṣṭʰeśayā́ vahyeśayā́ nā́rīryā́stalpaśī́varīḥ |
stríyo yā́ḥ púṇyagandʰāstā́ḥ sárvāḥ svāpayāmasi || 8||












Sūkta 7.56 

ká īṃ vyàktā náraḥ sánīḷā rudrásya máryā ádʰa sváśvāḥ || 1||



1.  kasr3mpn īmc vyaktajmpn nṛnmpn sanīḷajmpn |
    rudraNmsg maryanmpn adʰaa svaśvajmpn 



1.  Who are made-to-appear, closely related [to each other] men¹?
    Recruits of Rudra --- now with excellent horses.



nákirhyèṣāṃ janū́ṃṣi véda té aṅgá vidre mitʰó janítram || 2||



2.  nakisa hic ayamr3mpg janusnnpa vedevp·I·3s«√vid |
    tasr3mpn aṅgaa vidreva·I·3p«√vid mitʰaa janitrannsa 



2.  Since no one found out their circumstances of birth ---
    well, alternatively, they know [their] way of appearing.



abʰí svapū́bʰirmitʰó vapanta vā́tasvanasaḥ śyenā́ aspṛdʰran || 3||



3.  abʰip svapūnfpi mitʰasa vapantava·AE3p«√vap |
    (vātanms-svanasnns)jmpn śyenanmpn aspṛdʰranva·U·3p«√spṛdʰ 



3.  They should have strewn each other with own extracts.
    Sounding like the wind hawks vie with each other. 
------



etā́ni dʰī́ro niṇyā́ ciketa pṛ́śniryádū́dʰo mahī́ jabʰā́ra || 4||



4.  etadr3npa dʰīrajmsn niṇyajnpa ciketavp·I·3s«√cit |
    pṛśniNfsn yadc ūdʰarnnsa mahījfsn jabʰāravp·I·3s«√bʰṛ 



4.  He who has mental schemas for an effective contemplation,
    should have noticed these concealed [circumstances of birth]
    when mighty Pṛśni held the udder.



sā́ víṭ suvī́rā marúdbʰirastu sanā́tsáhantī púṣyantī nṛmṇám || 5||



5.  tasr3fsn viśnfsn suvīrājfsn marutNmpi astuvp·Ao3s«√as |
    sanāta sahantījfsn puṣyantījfsn (nṛnms-mnanfs)nnsn 



5.  May this tribe, rich in heroes, be with Marut-s²,
    [be] always prevailing, fostering manly deeds.



yā́maṃ yéṣṭʰāḥ śubʰā́ śóbʰiṣṭʰāḥ śriyā́ sámmiślā ójobʰirugrā́ḥ || 6||



6.  yāmanmsa yeṣṭʰajmpn śubʰānfsi śobʰiṣṭʰajmpn |
    śrīnfsi sammiślajmpn ojasnnpi ugrajmpn 



6.  Following most the course, by being auxiliary most reinforcing,
    well endowed with auspiciousness, through inner drives formidable.
------



ugráṃ va ója stʰirā́ śávāṃsyádʰā marúdbʰirgaṇástúviṣmān || 7||



7.  ugrajnsn tvamr2mpg ojasnnsn stʰirajnpn śavasnnpn |
    adʰaa marutNmpi gaṇanmsn tuviṣmantjmsn 



7.  Your³ vigour is formidable, ascertained [are] impulses to change;
    moreover, the troop⁴ has authority through the Marut-s⁵. 



śubʰró vaḥ śúṣmaḥ krúdʰmī mánāṃsi dʰúnirmúniriva śárdʰasya dʰṛṣṇóḥ || 8||



8.  śubʰrajmsn tvamr2mpg śuṣmanmsn krudʰmijnpn manasnnpn |
    dʰunijmsn muninmsn ivac śardʰanmsg dʰṛṣṇujmsg 



8.  Your⁶ fervor is replenishing, opinions of the daring swarm⁷
    are exasperating⁸ like a boisterous enthusiast.



sánemyasmádyuyóta didyúṃ mā́ vo durmatírihá práṇaṅnaḥ || 9||



9.  sanemia vayamr1mpb yuyotavp·Ao2p«√yu didyunmsa |
    māc tvamr2mpg durmatinfsn ihaa praṇakvp·U·3s«pra~√naś vayamr1mpa 



9.  At all times keep away from us the missile⁹
    may not your¹⁰ noxious mood in this matter reach us.
------



priyā́ vo nā́ma huve turā́ṇāmā́ yáttṛpánmaruto vāvaśānā́ḥ || 10||



10. prīnfsi tvamr2mpg nāmannnsa huvevp·A·1s«√hve turajmpg |
     āp yadc tṛpatvp·UE3s«√tṛp marutNmpv vāvaśānataIAmpn«√vaś 



10. With delight I summon here yours, who are pressing forward, nature ---
    should that be to [your] satisfaction, O Marut-s, [you,] eagerly desiring [Soma]!
------



svāyudʰā́sa iṣmíṇaḥ suniṣkā́ utá svayáṃ tanvàḥ śúmbʰamānāḥ || 11||



11. svāyudʰajmpn iṣminjmpn suniṣkajmpn |
     utac svayama tanūnfpa śumbʰamānata·Ampn«√śubʰ 



11. [You are] well-armed, having arrows, having beautiful ornaments,
    and adorning [your] bodies yourselves.



śúcī vo havyā́ marutaḥ śúcīnāṃ śúciṃ hinomyadʰvaráṃ śúcibʰyaḥ |
ṛténa satyámṛtasā́pa āyañcʰúcijanmānaḥ śúcayaḥ pāvakā́ḥ || 12||



12. śucījnpn tvamr2mpd havyannpn marutNmpv śucījmpg  
     śucijmsa hinomivp·A·1s«√hi adʰvaranmsa śucijmpd |
     ṛtannsi satyajmsa (ṛtanns-sapjms)jmpn āyanvp·Aa3p«√i  
     (śucijns-janmannns)jmpn śucijmpn pāvakajmpn 



12. Pure are oblations of pure ones for you, O Marut-s¹¹;
    I set in motion a pure sacrifice for pure ones¹².
    Through ṛta they¹³, following ṛta, came to a genuine [sacrifice],
    having pure birthplace, purifying [Soma] ones are pure.



áṃseṣvā́ marutaḥ kʰādáyo vo vákṣassu rukmā́ upaśiśriyāṇā́ḥ |
ví vidyúto ná vṛṣṭíbʰī rucānā́ ánu svadʰā́mā́yudʰairyácʰamānāḥ || 13||



13. aṃsanmpl āp marutNmpv kʰādinmpn tvamr2mpg  
     vakṣasnnpl rukmajmpn upaśiśriyāṇata·Impn«upa~√śri |
     vip vidyutnfpn nac vṛṣṭinfpi rucānajfpn  
     anup svadʰānfsa āyudʰannpi yaccʰamānata·Impn«√yam 



13. On your¹⁴ shoulders, O Marut-s, are studded spaulders,
    shining [plates] have clung to [your] breasts.
    Like lightnings flashing through the rain,
    [they are] wantonly brandishing weapons.
------



prá budʰnyā̀ va īrate máhāṃsi prá nā́māni prayajyavastiradʰvam |
sahasríyaṃ dámyaṃ bʰāgámetáṃ gṛhamedʰī́yaṃ maruto juṣadʰvam || 14||



14. prap budʰnyajnpn tvamr2mpg īrateva·A·3p«√īr mahasnnpn  
     prap nāmannnpa prayajyujmpv tiradʰvamva·Ao2p«√tṝ |
     sahasriyajmsa damyajmsa bʰāganmsa etasr3msa  
     (gṛhanms-medʰīyajms)jmsa marutNmpv juṣadʰvamva·Ao2p«√juṣ 



14. Deep-grounded feelings of your superiority arise.
    O ye seeking the first of [a] sacrifice, do surpass [mere] names!
    Do enjoy this giving thousandfold domestic fortune
    related to a household sacrifice, O Marut-s!



yádi stutásya maruto adʰītʰéttʰā́ víprasya vājíno hávīman |
makṣū́ rāyáḥ suvī́ryasya dāta nū́ cidyámanyá ādábʰadárāvā || 15||



15. yadia stutajmsg marutNmpv adʰītʰavp·A·2p«adʰi~√i  
     ittʰāa viprajmsg vājinnmsg havīmannnsn |
     makṣūa rainmpa suvīryannsg dātavp·UE2p«√dā  
     nuc cidc yasr3msa anyajmsn ādabʰatvp·Ae3s«ā~√dabʰ arāvanjmsn 



15. If you, Marut-s, remember that which is praised ---
    in fact, an invocation of inspired, possessing the rush of vigour one ---
    you shall give at once the treasures of [that] potency
    which the other, who holds back, would not impair.



átyāso ná yé marútaḥ sváñco yakṣadṛ́śo ná śubʰáyanta máryāḥ |
té harmyeṣṭʰā́ḥ śíśavo ná śubʰrā́ vatsā́so ná prakrīḷínaḥ payodʰā́ḥ || 16||



16. atyanmpn nac yasr3mpn marutNmpn svañcjmpn  
     (yakṣa-dṛśjms)jmpn nac śubʰayantavaCAE3p«√śubʰ maryanmpn |
     tasr3mpn harmyannsn śiśunmpn nac śubʰrajmpn  
     vatsanmpn nac prakrīḷinjmpn (payasnns-dʰājms)jmpn 



16. Which Marut-s are like stallions --- wandering about,
    [which are] looking like ghosts --- recruits, who shall adorn themselves [with body-paint],
    those remain under spell, replenishing like boys 
    amusing like calves, [they are] still suckling. 
------



daśasyánto no marúto mṛḷantu varivasyánto ródasī suméke |
āré gohā́ nṛhā́ vadʰó vo astu sumnébʰirasmé vasavo namadʰvam || 17||



17. daśasyanttp·Ampn«√daśasya vayamr1mpd marutNmpn mṛḷantuvp·Ao3p«√mṛḷ  
     varivasyanttp·Ampn«√varivasya rodasnnda sumekajnda |
     ārea (gonfs-hanjms)jmsn (nṛnms-hanjms)jmsn vadʰanmsn tvamr2mpg astuvp·Ao3s«√as  
     sumnannpi vayamr1mpd vasujmpv namadʰvamva·Ao?p«√nam 



17. May Marut-s that are rendering service to us be gracious [to us],
    [they,] giving mental space to both well-fitted [together] Rodas-es.
    May your killing cows, killing men deadly weapon be far away!
    May you, O beneficial ones, condescend to us with benevolent thoughts!



ā́ vo hótā johavīti sattáḥ satrā́cīṃ rātíṃ maruto gṛṇānáḥ |
yá ī́vato vṛṣaṇo ásti gopā́ḥ só ádvayāvī havate va uktʰaíḥ || 18||



18. āp tvamr2mpd hotṛnmsn johavītivpIA·3s«√hu sattajmsn  
     satrācījfsa rātinfsa marutNmpv gṛṇānata·Amsn«√gṝ |
     yasr3msn īvatjmsg vṛṣannmpv astivp·A·3s«√as gopānmsn  
     tasr3msn advayāvinjmsn havateva·A·3s«√hve tvamr2mpa uktʰannpi 



18. Seated envoker of deva-s makes here offering to you again and again
    extolling ever-turned [towards us] willingness to give, O Marut-s!
    Who is a guardian of so much, O bulls,
    he, free from double-dealing, summons you with recited verses.
------



imé turáṃ marúto rāmayantīmé sáhaḥ sáhasa ā́ namanti |
imé śáṃsaṃ vanuṣyató ní pānti gurú dvéṣo áraruṣe dadʰanti || 19||



19. ayamr3mpn turajmsa marutNmpn ramayantivpCA·3p«√ram  
     ayamr3mpn sahasnnsa sahasnnsg āp namantivp·A·3p«√nam |
     ayamr3mpn śaṃsanmsa vanuṣyattp·Amsg«√vanuṣy nip pāntivp·A·3p«√pā  
     gurujnsa dveṣasnnsa ararivasjmsd dadʰantivp·A·3p«√dʰā 



19. These here Marut-s stop what is pressing forward,
    these here subdue the force of overwhelming strength,
    these here protect the recitation of him who is eager to win;
    they effect prolonged aversion to the envious one. 



imé radʰráṃ cinmarúto junanti bʰṛ́miṃ cidyátʰā vásavo juṣánta |
ápa bādʰadʰvaṃ vṛṣaṇastámāṃsi dʰattá víśvaṃ tánayaṃ tokámasmé || 20||



20. ayamr3mpn radʰrajmsa cidc marutNmpn junantivp·A·3p«√jun  
     bʰṛmijmsa cidc yatʰāa vasujmpn juṣantava·Ae3p«√juṣ |
     apap bādʰadʰvamva·Ao2p«√bādʰ vṛṣannmpv tamasnnpa  
     dʰattanavp·Ao2p«√dʰā viśvajnsa tanayannsa tokannsa vayamr1mpd 



20. These Marut-s inspire a meek one,
    as surely as they, O beneficial ones, would frequent an endeavoring one.
    Remove [mental] obscurations, O bulls,
    do effect for us every perpetuating family offspring.
------



mā́ vo dātrā́nmaruto nírarāma mā́ paścā́ddagʰma ratʰyo vibʰāgé |
ā́ na spārhé bʰajatanā vasavyè yádīṃ sujātáṃ vṛṣaṇo vo ásti || 21||



21. māc tvamr2mpg dātrannsb marutNmpv nisp arāmavp·AE1p«√ṛc paścāta dadʰmavp·UE1p«√dagʰ ratʰījmpv vibʰāganmsl |
     āp vayamr2mpa spārhajnsl bʰajatanavp·Ao2p«√bʰaj vasavyannsl  
     yadr3nsn īmc sujātajnsa vṛṣannmpv tvamr2mpg astivp·A·3s«√as 



21. May we not be deprived of your share, O Marut-s,
    may we not be the last at a distribution, O fighting from a chariot ones¹⁵!
    Make us partake in enviable wealth,
    whatever there is of good quality possessed by you, O bulls!



sáṃ yáddʰánanta manyúbʰirjánāsaḥ śū́rā yahvī́ṣvóṣadʰīṣu vikṣú |
ádʰa smā no maruto rudriyāsastrātā́ro bʰūta pṛ́tanāsvaryáḥ || 22||



22. samp yadc hanantavp·AE3p«√han (mannfs-yujms)nmpi jananmpn  
     śūranmpn yahvījfpl oṣadʰīnfpl viśnfpl |
     adʰaa smac vayamr2mpg marutNmpv rudriyajmpv  
     trātṛnmpn bʰūtavp·Ao2p«√bʰū pṛtanānfpl arijmpn 



22. When through passions people shall clash together,
    [you,] agents of change in restless waters, in herbs, in tribesmen,
    may you moreover, O agreeable to Rudra Marut-s,
    become our protectors in battles, [you,] rising upwards. 



bʰū́ri cakra marutaḥ pítryāṇyuktʰā́ni yā́ vaḥ śasyánte purā́ cit |
marúdbʰirugráḥ pṛ́tanāsu sā́ḷhā marúdbʰirítsánitā vā́jamárvā || 23||



23. bʰūria cakravp·I·2p«√kṛ marutNmpv pitryajnpa  
     uktʰannpa yadr3npn tvamr2mpd śasyantevp·A·3p«√śaṃs purāa cidc |
     marutNmpi ugrajmsn pṛtanānfpl sāḷhṛnmsn |
     marutNmpi idc sanitṛjmsn vājanmsa arvanjmsn 



23. O Marut-s, many times you carried out
    ancestral verses which were recited to you before ---
    with Marut-s a passionate one [becomes] a conqueror in battles,
    through Marut-s the steed¹⁶ is procuring the rush of vigour.



asmé vīró marutaḥ śuṣmyàstu jánānāṃ yó ásuro vidʰartā́ |
apó yéna sukṣitáye táremā́dʰa svámóko abʰí vaḥ syāma || 24||



24. vayamr1mpl vīranmsn marutNmpv śuṣminjmsn astuva·Ao3s«√as  
     jananmpg yasr3msn asuranmsn vidʰartṛnmsn |
     apnfpa yasr3msi sukṣitinfsd taremavp·Ai1p«√tṝ  
     adʰaa svajnsa okasnnsa abʰip tvamr2mpa syāmavp·Ai1p«√as 



24. May among us be a fiery valiant one, O Marut-s,
    who [is] a guiding spirit of men, maintainer of distinction,
    with whom we can cross waters to a good refuge ---
    then, [moving] towards own abode, we can be equal to you.



tánna índro váruṇo mitró agnírā́pa óṣadʰīrvaníno juṣanta |
śármansyāma marútāmupástʰe yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 25||



25. tadr3nsa vayamr1mpg indraNmsn varuṇaNmsn mitraNmsn agniNmsn  
     apnfpa (oṣanms-dʰijfs)nfpa vaninjmpn juṣantava·Ae3p«√juṣ |
     śarmannnsl syāmavp·Ai1p«√as marutNmpg upastʰanmsl  
     tvamr2mpn pātavp·Ao2p«√pā svastinnpi sadāa vayamr1mpa 



25. Since Indra, Varuṇa, Mitra, Agni
    having desire for waters and herbs shall frequent that our [abode],
    we can be in a shelter --- in the lap of Marut-s.
    You, [deva-s], do always protect us with [your] blessings!


1 inner Marut-s
2 inner Marut-s
3 inner Marut
4 recruits
5 inner Marut-s
6 inner Marut
7 recruits
8 or, ``making other angry''
9 resolution of inner conflict into a psychosomatic disfunction
10 inner Marut
11 inner Marut-s
12 recruits
13 recruits
14 recruits
15 recruits
16 Soma


Sūkta 7.57 

mádʰvo vo nā́ma mā́rutaṃ yajatrāḥ prá yajñéṣu śávasā madanti |
yé rejáyanti ródasī cidurvī́ pínvantyútsaṃ yádáyāsurugrā́ḥ || 1||



1.  madʰunnsg tvamr2mpg nāmannnsn mārutajnsn yajatrajmpv  
    prap yajñanmpl śavasnnsi madantivp·A·3p«√mad |
    yasr3mpn rejayantivpCA·3p«√rej rodasnnda cidc urvījfda  
    pinvantivp·A·3p«√pinv utsanmsa yadc ayāsurvp·U·3p«√yā ugrajmpn 



1.  Of honey is your Marut-s' nature, O deserving a sacrifice ones!
    They exhilarate themselves at fire offerings with the power to change
    who make both two wide Rodas-es tremble, they cause the spring to swell
    when the passionate ones¹ set out.



nicetā́ro hí marúto gṛṇántaṃ praṇetā́ro yájamānasya mánma |
asmā́kamadyá vidátʰeṣu barhírā́ vītáye sadata pipriyāṇā́ḥ || 2||



2.  nicetṛnmpn hic marutNmpn gṛṇanttp·Amsa«√gṝ  
    pranetṛnmpn yajamānata·Amsg«√yaj manmannnsa |
    vayamr1mpg adyaa vidatʰannpl barhisnnsa  
    āp vītinfsd sadatavp·Ao2p«√sad pipriyāṇata·Impn«√prī 



2.  It is Marut-s who are noticing the singer
    who are guiding cogitation of [the] sacrificer.
    Today, do sit down on our sacrificial grass to enjoy
    during teaching sessions, [you,] self-gratifying ones.



naítā́vadanyé marúto yátʰemé bʰrā́jante rukmaírā́yudʰaistanū́bʰiḥ |
ā́ ródasī viśvapíśaḥ piśānā́ḥ samānámañjyàñjate śubʰé kám || 3||



3.  nac etāvata anyajmpn marutNmpn yatʰāa ayamr3mpn  
    bʰrājanteva·A·3p«√bʰrāj rukmajmpi āyudʰannpi tanūnfpi |
    āp rodasnnda (viśvanns-piśjms)jmpn piśānajmpn  
    samānajnsa añjinnsa añjateva·A·3p«√añj śubʰev···D··«√śubʰ kamc 



3.  Other Marut-s do not shine forth as much
    with [shining plates], weapons, bodies like these.
    Adorning both Rodas-es, adorning everything,
    they smear themselves with the same body-paints --- just to reinforce [their companionship].



ṛ́dʰaksā́ vo maruto didyúdastu yádva ā́gaḥ puruṣátā kárāma |
mā́ vastásyāmápi bʰūmā yajatrā asmé vo astu sumatíścániṣṭʰā || 4||



4.  



4.  May your arrow, O Marut-s, be distinct [from other arrows]
    when, in human fashion, we commit a fault [against] you.
    May we not become engaged in such [fault] [against] you, O deserving a sacrifice ones,
    may a very acceptable mental disposition towards you be in us!



kṛté cidátra marúto raṇantānavadyā́saḥ śúcayaḥ pāvakā́ḥ |
prá ṇo'vata sumatíbʰiryajatrāḥ prá vā́jebʰistirata puṣyáse naḥ || 5||



5.  kṛtajnsl cidc ar3msl marutNmpn raṇantavp·AE3p«√raṇ  
    anavadyajmpn śucijmpn pāvakajmpn |
    prap vayamr1mpa āvatavp·Aa2p«√av sumatinfpi yajatrajmpv  
    prap vājanmpi tiratavp·Ao2p«√tṝ puṣyasev···D··«√puṣ vayamr1mpa 



5.  In this matter, Marut-s shall be pleased just with what was done: 
    [they,] irreproachable, pure, purifying.
    Do comfort us with effective mental gestures, O deserving a sacrifice ones,
    by means of rushes of vigour carry us across [so that we can] thrive. 



utá stutā́so marúto vyantu víśvebʰirnā́mabʰirnáro havī́ṃṣi |
dádāta no amṛ́tasya prajā́yai jigṛtá rāyáḥ sūnṛ́tā magʰā́ni || 6||



6.  utac stutajmpn marutNmpn vyantuvp·Ao3p«√vī  
    viśvajnpi nāmannnpi nṛnmpn havisnnpa |
    dadātavp·Ao2p«√dā vayamr1mpd amṛtannsg prajānfsd  
    jigṛtavp·Ao2p«√jāgṛ rainmsg sūnṛtannpa magʰajnpa 



6.  And, eulogized, may Marut-s, by all characteristics --- men,
    accept the oblations!
    Give us immortality, to [our] children,
    do watch over well-fitting gifts of the treasure.



ā́ stutā́so maruto víśva ūtī́ ácʰā sūrī́nsarvátātā jigāta |
yé nastmánā śatíno vardʰáyanti yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 7||



7.  āp stutajmpn marutNmpv viśvajmpn ūtinfsi  
    accʰap sūrinmpa sarvatātāa jigātavp·Ao2p«√gā |
    yasr3mpn vayamr1mpa tmanāa śatinjmpn vardʰayantivpCA·3p«√vṛdʰ  
    tvamr2mpn pātavp·Ao2p«√pā svastinnpi sadāa vayamr1mpa 



7.  All praised here, O Marut-s, in [your] totality
    approach institutors [of the sacrifice] with help
    [the institutors] which, counting in hundreds, really augmented our [troop].
    You, [deva-s], always protect us with [your] blessings!


1 recruits


Sūkta 7.58 

prá sākamúkṣe arcatā gaṇā́ya yó daívyasya dʰā́mnastúviṣmān |
utá kṣodanti ródasī mahitvā́ nákṣante nā́kaṃ nírṛteravaṃśā́t || 1||



1.  prap (sākama-ukṣjms)jmsd arcatavp·AE2p«√ṛc gaṇanmsd  
    yasr3msn daivyajnsg dʰāmannnsg tuviṣmantjmsn |
    utac kṣodantivp·A·3p«√kṣud rodasnnda mahitvātp·A???«√mah  
    nakṣanteva·A·3p«√nakṣ nākanmsa nirṛtinfsb avaṃśannsb 



1.  Ye shall praise in verses sprinkling-together troop
    which has the authority over the divine abode.
    They, growing mighty, shake both Rodas-es,
    [they,] reaching the vault [of the Heaven] from chaos¹, from that which has no support.



janū́ścidvo marutastveṣyèṇa bʰī́māsastúvimanyavó'yāsaḥ |
prá yé máhobʰirójasotá sánti víśvo vo yā́manbʰayate svardṛ́k || 2||



2.  janusnnsn cidc tvamr2mpg marutNmpv tveṣyajmsi  
    bʰīmajmpv (tuvia-manyujms)jmpv ayāsjmpv |
    prap yasr3mpn mahasnnpi ojasnnsi utac santivp·A·3p«√as  
    viśvajmsn tvamr2mpg yāmannnsl bʰayateva·A·3s«√bʰī (svarnns-dṛśjms)jmsn 



2.  Even the circumstances of your birth [were accompanied] by something terrifying,
    O intimidating, very passionate, agile ones,
    who are in front through feelings of superiority and vigour.
    Every one who is beholding sva`r is anxious during your procession.



bṛhádváyo magʰávadbʰyo dadʰāta jújoṣannínmarútaḥ suṣṭutíṃ naḥ |
gató nā́dʰvā ví tirāti jantúṃ prá ṇa spārhā́bʰirūtíbʰistireta || 3||



3.  bṛhatjnsa vayasnnsa magʰavanjmpd dadʰātavp·AE3p«√dʰā  
    jujoṣanvp·AE3p«√juṣ idc marutNmpn sustutinfsa vayamr1mpg |
    gatajmsn nac adʰvannmsn vip tirātivp·Ae3s«√tṝ jantunmsa  
    prap vayamr1mpa spārhājfpi ūtinfpi tiretava·Ai3s«√tṝ 



3.  They shall give extensive mental energy to munificent ones ---
    Marut-s shall assuredly enjoy our beautiful hymn.
    As a road that came to an end separates a creature [from where it came from],
    [so] [that energy] can, with desirable side-effects, lead us on.



yuṣmóto vípro marutaḥ śatasvī́ yuṣmóto árvā sáhuriḥ sahasrī́ |
yuṣmótaḥ samrā́ḷutá hanti vṛtráṃ prá tádvo astu dʰūtayo deṣṇám || 4||



4.  (yuṣmar2mp-ūtanfs)jmsn viprajmsn marutNmsv śatasvinjmsn  
    (yuṣmar2mp-ūtanfs)jmsn arvannmsn sahurijmsn sahasrinjmsn |
    (yuṣmar2mp-ūtanfs)jmsn samrājnmsn utac hantivp·A·3s«√han vṛtrannsa  
    prap tadr3nsn tvamr2mpg astuvp·Ao3s«√as dʰūtinmpv deṣṇannsn 



4.  Having you as help, O Marut-s, the inspired one has a hundred beautiful [hymns];
    having you as help the steed² [is] victorious, leading to thousand [different things];
    having you as help the sovereign [Indra] slays Vṛtra.
    May that gift of yours, O agitating ones, excel!



tā́m̐ ā́ rudrásya mīḷhúṣo vivāse kuvínnáṃsante marútaḥ púnarnaḥ |
yátsasvártā jihīḷiré yádāvíráva tádéna īmahe turā́ṇām || 5||



5.  tasr3mpa āp rudraNmsg mīḷhvasjmsg vivāsevaDA·1s«√vas  
    kuvida naṃsanteva·Ae3p«√nam marutNmpn punara vayamr1mpa |
    yadr3nsa sasvartāa jihīḷireva·I·3p«√hīḷ yadr3nsa āvisa  
    avap tadr3nsa enasnnsa īmaheva·A·1p«√i turajmpg 



5.  I wish to win these [sons] of liberal Rudra!
    Whether Marut-s would condescend to us again,
    what they vexed secretly or what openly ---
    that fault we ask the pressing forward ones to [cast] off.



prá sā́ vāci suṣṭutírmagʰónāmidáṃ sūktáṃ marúto juṣanta |
ārā́cciddvéṣo vṛṣaṇo yuyota yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 6||



6.  prap tasr3fsn vācivp·UE3s«√vac sustutinfsn magʰavannmpg  
    ayamr3nsa sūktannsa marutNmpn juṣantava·Ae3p«√juṣ |
    ārāta cidc dveṣasnnsa vṛṣannmpv yuyotavp·Ao2p«√yu  
    tvamr2mpn pātavp·Ao2p«√pā svastinnpi sadāa vayamr1mpa 



6.  That beautiful praise of munificent ones shall be uttered
    so that Marut-s would enjoy this good speech.
    Even from afar, drive away the hostility, O bulls!
    You, [deva-s], always protect us with [your] blessings!


1 the chaos of social interactions and influences
2 Soma


Sūkta 7.59 

yáṃ trā́yadʰva idámidaṃ dévāso yáṃ ca náyatʰa |
tásmā agne váruṇa mítrā́ryamanmárutaḥ śárma yacʰata || 1||



1.  yasr3msa trāyadʰveva·A·2p«√trai (idama-idama)a  
    devanmpv yasr3msa cac nayatʰavp·A·2p«√nī |
    tasr3msd agniNmsv varuṇaNmsv mitraNmsv aryamanNmsv  
    marutNmpv śarmannnsa yaccʰatavp·Ao2p«√yam 



1.  Whom you cherish here-and-now,
    and whom, O deva-s, you guide ---
    for him, O Agni, Varuna, Mitra, Aryaman, Marut-s,
    extend the refuge!



yuṣmā́kaṃ devā ávasā́hani priyá ījānástarati dvíṣaḥ |
prá sá kṣáyaṃ tirate ví mahī́ríṣo yó vo várāya dā́śati || 2||



2.  tvamr2mpg devanmpv avasnnsi ahannnsl priyajnsl  
    ījānajmsn tarativp·A·3s«√tṝ dviṣnfpa |
    prap tasr3msn kṣayanmsa tirateva·A·3s«√tṝ vip mahījfpa iṣnfpa  
    yasr3msn tvamr2mpg varanmsd dāśativp·A·3s«√dāś 



2.  With your assistance, O deva-s, on a day that gladdens,
    he who has sacrificed crosses over conflicts.
    He crosses over to the abode who between potent libations
    worships your object of choice.



nahí vaścaramáṃ caná vásiṣṭʰaḥ parimáṃsate |
asmā́kamadyá marutaḥ suté sácā víśve pibata kāmínaḥ || 3||



3.  nahic tvamr2mpa caramanmsa canac  
    vasiṣṭʰanmsn parimaṃsateva·Ue3s«pari~√man |
    vayamr1mpg adyaa marutNmpv sutajmsl sacāa  
    viśvajmpn pibatavp·Ao2p«√pā kāminnmpn 



3.  Since by no means Vasiṣṭʰa has imagined fully
    [all] of you, not even the ultimate one,
    let everyone present today at our [libation] of extracted [Soma],
    O Marut-s, who has a desire, drinks!



nahí va ūtíḥ pṛ́tanāsu márdʰati yásmā árādʰvaṃ naraḥ |
abʰí va ā́vartsumatírnávīyasī tū́yaṃ yāta pipīṣavaḥ || 4||



4.  nahic tvamr2mpg ūtinfsn pṛtanānfpl mardʰativp·A·3s«√mṛdʰ  
    yasr3msd arādʰvamvp·Aa2p«√rā nṛnmpv |
    abʰip tvamr2mpa āp avartvp·U·3s«√vṛt sumatinfsn navīyasījfsn  
    tūyama yātavp·Ao2p«√yā pipīṣujmpv 



4.  Surely your protection does not abandon in battles [him]
    to whom you granted [it], O men!
    The newest effective mental gesture has turned towards you ---
    come quickly, O thirsty ones!



ó ṣú gʰṛṣvirādʰaso yātánā́ndʰāṃsi pītáye |
imā́ vo havyā́ maruto raré hí kaṃ mó ṣvànyátra gantana || 5||



5.  āp uc sup (gʰṛṣvijns-rādʰasnns)jmpv  
    yātanavp·Ao2p«√yā andʰasnnpa pītinfsd |
    ayamr3npa tvamr2mpd havyannpa marutNmpv rarevp·I·1s«√rā hic kamcc uc sup anyatraa gantanavp·Ao2p«√gam 



5.  O you, whose accomplishment of one's desire is thrill-inducing,
    approach willingly the herbs for a drink!
    Since I have granted these oblations surely to you, O Marut-s,
    do not go somewhere else! 



ā́ ca no barhíḥ sádatāvitā́ ca na spārhā́ṇi dā́tave vásu |
ásredʰanto marutaḥ somyé mádʰau svā́hehá mādayādʰvai || 6||



6.  āp cac vayamr1mpg barhisnnsa sadatavp·AE2p«√sad avitavp·Ao2p«√av cac vayamr1mpa  
    spārhajnpa dātavev···D··«√dā vasujnsa |
    asredʰantjmpv marutNmpv somyajmsl madʰunmsl  
    svāhāa ihaa mādayādʰvaiv·C·D··«√mad 



6.  And [if] you sit on our sacrificial grass, then favor us
    to give desirable [things], [to place] what is beneficial, 
    O unerring Marut-s, into containing Soma honey ---
    svā́hā --- to cause here much exhilaration.



sasváściddʰí tanvàḥ śúmbʰamānā ā́ haṃsā́so nī́lapṛṣṭʰā apaptan |
víśvaṃ śárdʰo abʰíto mā ní ṣeda náro ná raṇvā́ḥ sávane mádantaḥ || 7||



7.  sasvara cidc hic tanūnfpa śumbʰamānata·Ampn«√śubʰ  
    āp haṃsajmpn (nīlajns-pṛṣṭʰanns)jmpn apaptanvp·U·3p«√pat |
    viśvajnsn śardʰasnnsn abʰitasa ahamr1msa nip sedavp·I·3s«√sad  
    nṛnmpn nac raṇvajmpn savanannsl madanttp·Ampn«√mad 



7.  Since the blue-backed geese have flown here
    secretly reinforcing themselves,
    the whole flock sat down near me;
    agreeable like men, during the pressing they are exhilarating. ------



yó no maruto abʰí durhṛṇāyústiráścittā́ni vasavo jígʰāṃsati |
druháḥ pā́śānpráti sá mucīṣṭa tápiṣṭʰena hánmanā hantanā tám || 8||



8.  yasr3msn vayamr1mpa marutNmpv abʰip durhṛṇāyujmsn  
    tirasp cittannpa vasujmpv jigʰāṃsativpDA·3s«√han |
    druhnfsg pāśanmpa pratip tasr3msn mucīṣṭava·AI3s«√muc  
    tapiṣṭajmsi hanmannmsi hantanavp·Ao2p«√han tasr3msa 



8.  Who, seeking to enrage us, O Marut-s,
    intends despite the appearances to strike, O beneficial ones,
    may he free [himself] from the snares of spite,
    do strike him with a burning [with desire] blow!



sā́ṃtapanā idáṃ havírmárutastájjujuṣṭana |
yuṣmā́kotī́ riśādasaḥ || 9||



9.  sāṃtapanajmpv ayamr3nsa havisnnsa  
    marutNmpv tadr3nsa jujuṣṭanavp·Ao2p«√juṣ |
    tvamr2mpg ūtinfsi (riśanms-adasnns)jmpv 



9.  O procuring through pining! This oblation,
    that one do enjoy, O Marut-s!
    Together with your help, O devouring gaps ones,



gṛ́hamedʰāsa ā́ gata máruto mā́pa bʰūtana |
yuṣmā́kotī́ sudānavaḥ || 10||



10. (gṛhanms-medʰanms)jmpv āp gatavp·Ao2p«√gam  
     marutNmpvc apap bʰūtanavp·AE2p«√bʰū |
     tvamr2mpg ūtinfsi sudānujmpv 



10. O essentially domestic ones, come here!
    O Marut-s, do not become absent
    together with your help, O generous ones!
------
    [Vasiṣṭʰa:]



ihéha vaḥ svatavasaḥ kávayaḥ sū́ryatvacaḥ |
yajñáṃ maruta ā́ vṛṇe || 11||



11. (ihaa-ihaa)a tvamr2mpa svatavasjmpv  
     kavinmpv (sūryanms-tvacnfs)jmsg |
     yajñanmsa marutNmpv āp vṛṇevp·A·1s«√vṛ 



11. Here-and-now to you, O self-strong ones,
    O poets of a sunburned one¹,
    I choose to sacrifice, O Marut-s!
    [Recruits:]



tryàmbakaṃ yajāmahe sugándʰiṃ puṣṭivárdʰanam |
urvārukámiva bándʰanānmṛtyórmukṣīya mā́mṛ́tāt || 12||



12. (triu-ambakajms)Nmsa yajāmaheva·A·1p«√yaj  
     sugandʰijmsa (puṣṭinfs-vardʰanajms)jmsa |
     urvārukannsn ivac bandʰanannsb  
     mṛtyunmsb mukṣīyavp·AI1s«√mucc amṛtannsb 



12. We make a fire offering to him who has three mothers,
    fragrant, increasing prosperity one;
    [Vasiṣṭʰa:]
    may I free myself from death like cucumber from [its] stem,
    not from immortality!


1 Rudra


Sūkta 7.60 

yádadyá sūrya brávó'nāgā udyánmitrā́ya váruṇāya satyám |
vayáṃ devatrā́dite syāma táva priyā́so aryamangṛṇántaḥ || 1||











eṣá syá mitrāvaruṇā nṛcákṣā ubʰé údeti sū́ryo abʰí jmán |
víśvasya stʰātúrjágataśca gopā́ ṛjú márteṣu vṛjinā́ ca páśyan || 2||











áyukta saptá harítaḥ sadʰástʰādyā́ īṃ váhanti sū́ryaṃ gʰṛtā́cīḥ |
dʰā́māni mitrāvaruṇā yuvā́kuḥ sáṃ yó yūtʰéva jánimāni cáṣṭe || 3||











údvāṃ pṛkṣā́so mádʰumanto astʰurā́ sū́ryo aruhacʰukrámárṇaḥ |
yásmā ādityā́ ádʰvano rádanti mitró aryamā́ váruṇaḥ sajóṣāḥ || 4||











imé cetā́ro ánṛtasya bʰū́rermitró aryamā́ váruṇo hí sánti |
imá ṛtásya vāvṛdʰurduroṇé śagmā́saḥ putrā́ áditerádabdʰāḥ || 5||











imé mitró váruṇo dūḷábʰāso'cetásaṃ ciccitayanti dákṣaiḥ |
ápi krátuṃ sucétasaṃ vátantastiráścidáṃhaḥ supátʰā nayanti || 6||











imé divó ánimiṣā pṛtʰivyā́ścikitvā́ṃso acetásaṃ nayanti |
pravrājé cinnadyò gādʰámasti pāráṃ no asyá viṣpitásya parṣan || 7||











yádgopā́vadáditiḥ śárma bʰadráṃ mitró yácʰanti váruṇaḥ sudā́se |
tásminnā́ tokáṃ tánayaṃ dádʰānā mā́ karma devahéḷanaṃ turāsaḥ || 8||











áva védiṃ hótrābʰiryajeta rípaḥ kā́ścidvaruṇadʰrútaḥ sáḥ |
pári dvéṣobʰiraryamā́ vṛṇaktūrúṃ sudā́se vṛṣaṇā u lokám || 9||











sasváściddʰí sámṛtistveṣyèṣāmapīcyèna sáhasā sáhante |
yuṣmádbʰiyā́ vṛṣaṇo réjamānā dákṣasya cinmahinā́ mṛḷátā naḥ || 10||











yó bráhmaṇe sumatímāyájāte vā́jasya sātaú paramásya rāyáḥ |
sī́kṣanta manyúṃ magʰávāno aryá urú kṣáyāya cakrire sudʰā́tu || 11||











iyáṃ deva puróhitiryuvábʰyāṃ yajñéṣu mitrāvaruṇāvakāri |
víśvāni durgā́ pipṛtaṃ tiró no yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 12||












Sūkta 7.61 

údvāṃ cákṣurvaruṇa suprátīkaṃ deváyoreti sū́ryastatanvā́n |
abʰí yó víśvā bʰúvanāni cáṣṭe sá manyúṃ mártyeṣvā́ ciketa || 1||











prá vāṃ sá mitrāvaruṇāvṛtā́vā vípro mánmāni dīrgʰaśrúdiyarti |
yásya bráhmāṇi sukratū ávātʰa ā́ yátkrátvā ná śarádaḥ pṛṇaítʰe || 2||











prórórmitrāvaruṇā pṛtʰivyā́ḥ prá divá ṛṣvā́dbṛhatáḥ sudānū |
spáśo dadʰātʰe óṣadʰīṣu vikṣvṛ́dʰagyató ánimiṣaṃ rákṣamāṇā || 3||











śáṃsā mitrásya váruṇasya dʰā́ma śúṣmo ródasī badbadʰe mahitvā́ |
áyanmā́sā áyajvanāmavī́rāḥ prá yajñámanmā vṛjánaṃ tirāte || 4||











ámūrā víśvā vṛṣaṇāvimā́ vāṃ ná yā́su citráṃ dádṛśe ná yakṣám |
drúhaḥ sacante ánṛtā jánānāṃ ná vāṃ niṇyā́nyacíte abʰūvan || 5||











sámu vāṃ yajñáṃ mahayaṃ námobʰirhuvé vāṃ mitrāvaruṇā sabā́dʰaḥ |
prá vāṃ mánmānyṛcáse návāni kṛtā́ni bráhma jujuṣannimā́ni || 6||











iyáṃ deva puróhitiryuvábʰyāṃ yajñéṣu mitrāvaruṇāvakāri |
víśvāni durgā́ pipṛtaṃ tiró no yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 7||












Sūkta 7.62 

útsū́ryo bṛhádarcī́ṃṣyaśretpurú víśvā jánima mā́nuṣāṇām |
samó divā́ dadṛśe rócamānaḥ krátvā kṛtáḥ súkṛtaḥ kartṛ́bʰirbʰūt || 1||











sá sūrya práti puró na údgā ebʰí stómebʰiretaśébʰirévaiḥ |
prá no mitrā́ya váruṇāya vocó'nāgaso aryamṇé agnáye ca || 2||











ví naḥ sahásraṃ śurúdʰo radantvṛtā́vāno váruṇo mitró agníḥ |
yácʰantu candrā́ upamáṃ no arkámā́ naḥ kā́maṃ pūpurantu stávānāḥ || 3||











dyā́vābʰūmī adite trā́sītʰāṃ no yé vāṃ jajñúḥ sujánimāna ṛṣve |
mā́ héḷe bʰūma váruṇasya vāyórmā́ mitrásya priyátamasya nṛṇā́m || 4||











prá bāhávā sisṛtaṃ jīváse na ā́ no gávyūtimukṣataṃ gʰṛténa |
ā́ no jáne śravayataṃ yuvānā śrutáṃ me mitrāvaruṇā hávemā́ || 5||











nū́ mitró váruṇo aryamā́ nastmáne tokā́ya várivo dadʰantu |
sugā́ no víśvā supátʰāni santu yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 6||












Sūkta 7.63 

údveti subʰágo viśvácakṣāḥ sā́dʰāraṇaḥ sū́ryo mā́nuṣāṇām |
cákṣurmitrásya váruṇasya deváścármeva yáḥ samávivyaktámāṃsi || 1||











údveti prasavītā́ jánānāṃ mahā́nketúrarṇaváḥ sū́ryasya |
samānáṃ cakráṃ paryāvívṛtsanyádetaśó váhati dʰūrṣú yuktáḥ || 2||











vibʰrā́jamāna uṣásāmupástʰādrebʰaírúdetyanumadyámānaḥ |
eṣá me deváḥ savitā́ cacʰanda yáḥ samānáṃ ná praminā́ti dʰā́ma || 3||











divó rukmá urucákṣā údeti dūréartʰastaráṇirbʰrā́jamānaḥ |
nūnáṃ jánāḥ sū́ryeṇa prásūtā áyannártʰāni kṛṇávannápāṃsi || 4||











yátrā cakrúramṛ́tā gātúmasmai śyenó ná dī́yannánveti pā́tʰaḥ |
práti vāṃ sū́ra údite vidʰema námobʰirmitrāvaruṇotá havyaíḥ || 5||











nū́ mitró váruṇo aryamā́ nastmáne tokā́ya várivo dadʰantu |
sugā́ no víśvā supátʰāni santu yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 6||












Sūkta 7.64 

diví kṣáyantā rájasaḥ pṛtʰivyā́ṃ prá vāṃ gʰṛtásya nirṇíjo dadīran |
havyáṃ no mitró aryamā́ sújāto rā́jā sukṣatró váruṇo juṣanta || 1||











ā́ rājānā maha ṛtasya gopā síndʰupatī kṣatriyā yātamarvā́k |
íḷāṃ no mitrāvaruṇotá vṛṣṭímáva divá invataṃ jīradānū || 2||











mitrástánno váruṇo devó aryáḥ prá sā́dʰiṣṭʰebʰiḥ patʰíbʰirnayantu |
brávadyátʰā na ā́daríḥ sudā́sa iṣā́ madema sahá devágopāḥ || 3||











yó vāṃ gártaṃ mánasā tákṣadetámūrdʰvā́ṃ dʰītíṃ kṛṇávaddʰāráyacca |
ukṣétʰāṃ mitrāvaruṇā gʰṛténa tā́ rājānā sukṣitī́starpayetʰām || 4||











eṣá stómo varuṇa mitra túbʰyaṃ sómaḥ śukró ná vāyáve'yāmi |
aviṣṭáṃ dʰíyo jigṛtáṃ púraṃdʰīryūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 5||












Sūkta 7.65 

práti vāṃ sū́ra údite sūktaírmitráṃ huve váruṇaṃ pūtádakṣam |
yáyorasuryàmákṣitaṃ jyéṣṭʰaṃ víśvasya yā́mannācítā jigatnú || 1||











tā́ hí devā́nāmásurā tā́varyā́ tā́ naḥ kṣitī́ḥ karatamūrjáyantīḥ |
aśyā́ma mitrāvaruṇā vayáṃ vāṃ dyā́vā ca yátra pīpáyannáhā ca || 2||











tā́ bʰū́ripāśāvánṛtasya sétū duratyétū ripáve mártyāya |
ṛtásya mitrāvaruṇā patʰā́ vāmapó ná nāvā́ duritā́ tarema || 3||











ā́ no mitrāvaruṇā havyájuṣṭiṃ gʰṛtaírgávyūtimukṣatamíḷābʰiḥ |
práti vāmátra váramā́ jánāya pṛṇītámudnó divyásya cā́roḥ || 4||











eṣá stómo varuṇa mitra túbʰyaṃ sómaḥ śukró ná vāyáve'yāmi |
aviṣṭáṃ dʰíyo jigṛtáṃ púraṃdʰīryūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 5||












Sūkta 7.66 

prá mitráyorváruṇayo stómo na etu śūṣyàḥ |
námasvāntuvijātáyoḥ || 1||











yā́ dʰāráyanta devā́ḥ sudákṣā dákṣapitarā |
asuryā̀ya prámahasā || 2||











tā́ na stipā́ tanūpā́ váruṇa jaritṝṇā́m |
mítra sādʰáyataṃ dʰíyaḥ || 3||











yádadyá sū́ra údité'nāgā mitró aryamā́ |
suvā́ti savitā́ bʰágaḥ || 4||











suprāvī́rastu sá kṣáyaḥ prá nú yā́mansudānavaḥ |
yé no áṃho'tipíprati || 5||











utá svarā́jo áditirádabdʰasya vratásya yé |
mahó rā́jāna īśate || 6||











práti vāṃ sū́ra údite mitráṃ gṛṇīṣe váruṇam |
aryamáṇaṃ riśā́dasam || 7||











rāyā́ hiraṇyayā́ matíriyámavṛkā́ya śávase |
iyáṃ víprā medʰásātaye || 8||











té syāma deva varuṇa té mitra sūríbʰiḥ sahá |
íṣaṃ svàśca dʰīmahi || 9||











bahávaḥ sū́racakṣaso'gnijihvā́ ṛtāvṛ́dʰaḥ |
trī́ṇi yé yemúrvidátʰāni dʰītíbʰirvíśvāni páribʰūtibʰiḥ || 10||











ví yé dadʰúḥ śarádaṃ mā́samā́dáharyajñámaktúṃ cā́dṛ́cam |
anāpyáṃ váruṇo mitró aryamā́ kṣatráṃ rā́jāna āśata || 11||











tádvo adyá manāmahe sūktaíḥ sū́ra údite |
yádóhate váruṇo mitró aryamā́ yūyámṛtásya ratʰyaḥ || 12||











ṛtā́vāna ṛtájātā ṛtāvṛ́dʰo gʰorā́so anṛtadvíṣaḥ |
téṣāṃ vaḥ sumné sucʰardíṣṭame naraḥ syā́ma yé ca sūráyaḥ || 13||











údu tyáddarśatáṃ vápurdivá eti pratihvaré |
yádīmāśúrváhati devá étaśo víśvasmai cákṣase áram || 14||











śīrṣṇáḥśīrṣṇo jágatastastʰúṣaspátiṃ samáyā víśvamā́ rájaḥ |
saptá svásāraḥ suvitā́ya sū́ryaṃ váhanti haríto rátʰe || 15||











táccákṣurdeváhitaṃ śukrámuccárat |
páśyema śarádaḥ śatáṃ jī́vema śarádaḥ śatám || 16||











kā́vyebʰiradābʰyā́ yātaṃ varuṇa dyumát |
mitráśca sómapītaye || 17||











divó dʰā́mabʰirvaruṇa mitráścā́ yātamadrúhā |
píbataṃ sómamātujī́ || 18||











ā́ yātaṃ mitrāvaruṇā juṣāṇā́vā́hutiṃ narā |
pātáṃ sómamṛtāvṛdʰā || 19||












Sūkta 7.67 

práti vāṃ rátʰaṃ nṛpatī jarádʰyai havíṣmatā mánasā yajñíyena |
yó vāṃ dūtó ná dʰiṣṇyāvájīgarácʰā sūnúrná pitárā vivakmi || 1||











áśocyagníḥ samidʰānó asmé úpo adṛśrantámasaścidántāḥ |
áceti ketúruṣásaḥ purástācʰriyé divó duhitúrjā́yamānaḥ || 2||











abʰí vāṃ nūnámaśvinā súhotā stómaiḥ siṣakti nāsatyā vivakvā́n |
pūrvī́bʰiryātaṃ patʰyā̀bʰirarvā́ksvarvídā vásumatā rátʰena || 3||











avórvāṃ nūnámaśvinā yuvā́kurhuvé yádvāṃ suté mādʰvī vasūyúḥ |
ā́ vāṃ vahantu stʰávirāso áśvāḥ píbātʰo asmé súṣutā mádʰūni || 4||











prā́cīmu devāśvinā dʰíyaṃ mé'mṛdʰrāṃ sātáye kṛtaṃ vasūyúm |
víśvā aviṣṭaṃ vā́ja ā́ púraṃdʰīstā́ naḥ śaktaṃ śacīpatī śácībʰiḥ || 5||











aviṣṭáṃ dʰīṣvàśvinā na āsú prajā́vadréto áhrayaṃ no astu |
ā́ vāṃ toké tánaye tū́tujānāḥ surátnāso devávītiṃ gamema || 6||











eṣá syá vāṃ pūrvagátveva sákʰye nidʰírhitó mādʰvī rātó asmé |
áheḷatā mánasā́ yātamarvā́gaśnántā havyáṃ mā́nuṣīṣu vikṣú || 7||











ékasminyóge bʰuraṇā samāné pári vāṃ saptá sraváto rátʰo gāt |
ná vāyanti subʰvò deváyuktā yé vāṃ dʰūrṣú taráṇayo váhanti || 8||











asaścátā magʰávadbʰyo hí bʰūtáṃ yé rāyā́ magʰadéyaṃ junánti |
prá yé bándʰuṃ sūnṛ́tābʰistiránte gávyā pṛñcánto áśvyā magʰā́ni || 9||











nū́ me hávamā́ śṛṇutaṃ yuvānā yāsiṣṭáṃ vartíraśvināvírāvat |
dʰattáṃ rátnāni járataṃ ca sūrī́nyūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 10||












Sūkta 7.68 

ā́ śubʰrā yātamaśvinā sváśvā gíro dasrā jujuṣāṇā́ yuvā́koḥ |
havyā́ni ca prátibʰṛtā vītáṃ naḥ || 1||











prá vāmándʰāṃsi mádyānyastʰuráraṃ gantaṃ havíṣo vītáye me |
tiró aryó hávanāni śrutáṃ naḥ || 2||











prá vāṃ rátʰo mánojavā iyarti tiró rájāṃsyaśvinā śatótiḥ |
asmábʰyaṃ sūryāvasū iyānáḥ || 3||











ayáṃ ha yádvāṃ devayā́ u ádrirūrdʰvó vívakti somasúdyuvábʰyām |
ā́ valgū́ vípro vavṛtīta havyaíḥ || 4||











citráṃ ha yádvāṃ bʰójanaṃ nvásti nyátraye máhiṣvantaṃ yuyotam |
yó vāmomā́naṃ dádʰate priyáḥ sán || 5||











utá tyádvāṃ juraté aśvinā bʰūccyávānāya pratī́tyaṃ havirdé |
ádʰi yádvárpa itáūti dʰattʰáḥ || 6||











utá tyáṃ bʰujyúmaśvinā sákʰāyo mádʰye jahurdurévāsaḥ samudré |
nírīṃ parṣadárāvā yó yuvā́kuḥ || 7||











vṛ́kāya cijjásamānāya śaktamutá śrutaṃ śayáve hūyámānā |
yā́vagʰnyā́mápinvatamapó ná staryàṃ cicʰaktyàśvinā śácībʰiḥ || 8||











eṣá syá kārúrjarate sūktaírágre budʰāná uṣásāṃ sumánmā |
iṣā́ táṃ vardʰadagʰnyā́ páyobʰiryūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 9||












Sūkta 7.69 

ā́ vāṃ rátʰo ródasī badbadʰānó hiraṇyáyo vṛ́ṣabʰiryātváśvaiḥ |
gʰṛtávartaniḥ pavíbʰī rucāná iṣā́ṃ voḷhā́ nṛpátirvājínīvān || 1||











sá papratʰānó abʰí páñca bʰū́mā trivandʰuró mánasā́ yātu yuktáḥ |
víśo yéna gácʰatʰo devayántīḥ kútrā cidyā́mamaśvinā dádʰānā || 2||











sváśvā yaśásā́ yātamarvā́gdásrā nidʰíṃ mádʰumantaṃ pibātʰaḥ |
ví vāṃ rátʰo vadʰvā̀ yā́damānó'ntāndivó bādʰate vartaníbʰyām || 3||











yuvóḥ śríyaṃ pári yóṣāvṛṇīta sū́ro duhitā́ páritakmyāyām |
yáddevayántamávatʰaḥ śácībʰiḥ pári gʰraṃsámománā vāṃ váyo gāt || 4||











yó ha syá vāṃ ratʰirā vásta usrā́ rátʰo yujānáḥ pariyā́ti vartíḥ |
téna naḥ śáṃ yóruṣáso vyùṣṭau nyàśvinā vahataṃ yajñé asmín || 5||











nárā gauréva vidyútaṃ tṛṣāṇā́smā́kamadyá sávanópa yātam |
purutrā́ hí vāṃ matíbʰirhávante mā́ vāmanyé ní yamandevayántaḥ || 6||











yuváṃ bʰujyúmávaviddʰaṃ samudrá údūhatʰurárṇaso ásridʰānaiḥ |
patatríbʰiraśramaíravyatʰíbʰirdaṃsánābʰiraśvinā pāráyantā || 7||











nū́ me hávamā́ śṛṇutaṃ yuvānā yāsiṣṭáṃ vartíraśvināvírāvat |
dʰattáṃ rátnāni járataṃ ca sūrī́nyūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 8||












Sūkta 7.70 

ā́ viśvavārāśvinā gataṃ naḥ prá tátstʰā́namavāci vāṃ pṛtʰivyā́m |
áśvo ná vājī́ śunápṛṣṭʰo astʰādā́ yátsedátʰurdʰruváse ná yónim || 1||











síṣakti sā́ vāṃ sumatíścániṣṭʰā́tāpi gʰarmó mánuṣo duroṇé |
yó vāṃ samudrā́nsarítaḥ pípartyétagvā cinná suyújā yujānáḥ || 2||











yā́ni stʰā́nānyaśvinā dadʰā́tʰe divó yahvī́ṣvóṣadʰīṣu vikṣú |
ní párvatasya mūrdʰáni sádantéṣaṃ jánāya dāśúṣe váhantā || 3||











caniṣṭáṃ devā óṣadʰīṣvapsú yádyogyā́ aśnávaitʰe ṛ́ṣīṇām |
purū́ṇi rátnā dádʰatau nyàsmé ánu pū́rvāṇi cakʰyatʰuryugā́ni || 4||











śuśruvā́ṃsā cidaśvinā purū́ṇyabʰí bráhmāṇi cakṣātʰe ṛ́ṣīṇām |
práti prá yātaṃ váramā́ jánāyāsmé vāmastu sumatíścániṣṭʰā || 5||











yó vāṃ yajñó nāsatyā havíṣmānkṛtábrahmā samaryò bʰávāti |
úpa prá yātaṃ váramā́ vásiṣṭʰamimā́ bráhmāṇyṛcyante yuvábʰyām || 6||











iyáṃ manīṣā́ iyámaśvinā gī́rimā́ṃ suvṛktíṃ vṛṣaṇā juṣetʰām |
imā́ bráhmāṇi yuvayū́nyagmanyūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 7||












Sūkta 7.71 

ápa svásuruṣáso nágjihīte riṇákti kṛṣṇī́raruṣā́ya pántʰām |
áśvāmagʰā gómagʰā vāṃ huvema dívā náktaṃ śárumasmádyuyotam || 1||











upā́yātaṃ dāśúṣe mártyāya rátʰena vāmámaśvinā váhantā |
yuyutámasmádánirāmámīvāṃ dívā náktaṃ mādʰvī trā́sītʰāṃ naḥ || 2||











ā́ vāṃ rátʰamavamásyāṃ vyùṣṭau sumnāyávo vṛ́ṣaṇo vartayantu |
syū́magabʰastimṛtayúgbʰiráśvairā́śvinā vásumantaṃ vahetʰām || 3||











yó vāṃ rátʰo nṛpatī ásti voḷhā́ trivandʰuró vásumām̐ usráyāmā |
ā́ na enā́ nāsatyópa yātamabʰí yádvāṃ viśvápsnyo jígāti || 4||











yuváṃ cyávānaṃ jaráso'mumuktaṃ ní pedáva ūhatʰurāśúmáśvam |
níráṃhasastámasa spartamátriṃ ní jāhuṣáṃ śitʰiré dʰātamantáḥ || 5||











iyáṃ manīṣā́ iyámaśvinā gī́rimā́ṃ suvṛktíṃ vṛṣaṇā juṣetʰām |
imā́ bráhmāṇi yuvayū́nyagmanyūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 6||












Sūkta 7.72 

ā́ gómatā nāsatyā rátʰenā́śvāvatā puruścandréṇa yātam |
abʰí vāṃ víśvā niyútaḥ sacante spārháyā śriyā́ tanvā̀ śubʰānā́ || 1||











ā́ no devébʰirúpa yātamarvā́ksajóṣasā nāsatyā rátʰena |
yuvórhí naḥ sakʰyā́ pítryāṇi samānó bándʰurutá tásya vittam || 2||











údu stómāso aśvínorabudʰrañjāmí bráhmāṇyuṣásaśca devī́ḥ |
āvívāsanródasī dʰíṣṇyemé ácʰā vípro nā́satyā vivakti || 3||











ví céducʰántyaśvinā uṣā́saḥ prá vāṃ bráhmāṇi kārávo bʰarante |
ūrdʰváṃ bʰānúṃ savitā́ devó aśredbṛhádagnáyaḥ samídʰā jarante || 4||











ā́ paścā́tānnāsatyā́ purástādā́śvinā yātamadʰarā́dúdaktāt |
ā́ viśvátaḥ pā́ñcajanyena rāyā́ yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 5||












Sūkta 7.73 

átāriṣma támasaspārámasyá práti stómaṃ devayánto dádʰānāḥ |
purudáṃsā purutámā purājā́martyā havate aśvínā gī́ḥ || 1||











nyù priyó mánuṣaḥ sādi hótā nā́satyā yó yájate vándate ca |
aśnītáṃ mádʰvo aśvinā upāká ā́ vāṃ voce vidátʰeṣu práyasvān || 2||











áhema yajñáṃ patʰā́murāṇā́ imā́ṃ suvṛktíṃ vṛṣaṇā juṣetʰām |
śruṣṭīvéva préṣito vāmabodʰi práti stómairjáramāṇo vásiṣṭʰaḥ || 3||











úpa tyā́ váhnī gamato víśaṃ no rakṣoháṇā sámbʰṛtā vīḷúpāṇī |
sámándʰāṃsyagmata matsarā́ṇi mā́ no mardʰiṣṭamā́ gataṃ śivéna || 4||











ā́ paścā́tānnāsatyā́ purástādā́śvinā yātamadʰarā́dúdaktāt |
ā́ viśvátaḥ pā́ñcajanyena rāyā́ yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 5||












Sūkta 7.74 

imā́ u vāṃ díviṣṭaya usrā́ havante aśvinā |
ayáṃ vāmahvé'vase śacīvasū víśaṃviśaṃ hí gácʰatʰaḥ || 1||











yuváṃ citráṃ dadatʰurbʰójanaṃ narā códetʰāṃ sūnṛ́tāvate |
arvā́grátʰaṃ sámanasā ní yacʰataṃ píbataṃ somyáṃ mádʰu || 2||











ā́ yātamúpa bʰūṣataṃ mádʰvaḥ pibatamaśvinā |
dugdʰáṃ páyo vṛṣaṇā jenyāvasū mā́ no mardʰiṣṭamā́ gatam || 3||











áśvāso yé vāmúpa dāśúṣo gṛháṃ yuvā́ṃ dī́yanti bíbʰrataḥ |
makṣūyúbʰirnarā háyebʰiraśvinā́ devā yātamasmayū́ || 4||











ádʰā ha yánto aśvínā pṛ́kṣaḥ sacanta sūráyaḥ |
tā́ yaṃsato magʰávadbʰyo dʰruváṃ yáśaścʰardírasmábʰyaṃ nā́satyā || 5||











prá yé yayúravṛkā́so rátʰā iva nṛpātā́ro jánānām |
utá svéna śávasā śūśuvurnára utá kṣiyanti sukṣitím || 6||












Sūkta 7.75 

vyùṣā́ āvo divijā́ ṛténāviṣkṛṇvānā́ mahimā́namā́gāt |
ápa drúhastáma āvarájuṣṭamáṅgirastamā patʰyā̀ ajīgaḥ || 1||











mahé no adyá suvitā́ya bodʰyúṣo mahé saúbʰagāya prá yandʰi |
citráṃ rayíṃ yaśásaṃ dʰehyasmé dévi márteṣu mānuṣi śravasyúm || 2||











eté tyé bʰānávo darśatā́yāścitrā́ uṣáso amṛ́tāsa ā́guḥ |
janáyanto daívyāni vratā́nyāpṛṇánto antárikṣā vyàstʰuḥ || 3||











eṣā́ syā́ yujānā́ parākā́tpáñca kṣitī́ḥ pári sadyó jigāti |
abʰipáśyantī vayúnā jánānāṃ divó duhitā́ bʰúvanasya pátnī || 4||











vājínīvatī sū́ryasya yóṣā citrā́magʰā rāyá īśe vásūnām |
ṛ́ṣiṣṭutā jaráyantī magʰónyuṣā́ ucʰati váhnibʰirgṛṇānā́ || 5||











práti dyutānā́maruṣā́so áśvāścitrā́ adṛśrannuṣásaṃ váhantaḥ |
yā́ti śubʰrā́ viśvapíśā rátʰena dádʰāti rátnaṃ vidʰaté jánāya || 6||











satyā́ satyébʰirmahatī́ mahádbʰirdevī́ devébʰiryajatā́ yájatraiḥ |
rujáddṛḷhā́ni dádadusríyāṇāṃ práti gā́va uṣásaṃ vāvaśanta || 7||











nū́ no gómadvīrávaddʰehi rátnamúṣo áśvāvatpurubʰójo asmé |
mā́ no barhíḥ puruṣátā nidé karyūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 8||












Sūkta 7.76 

údu jyótiramṛ́taṃ viśvájanyaṃ viśvā́naraḥ savitā́ devó aśret |
krátvā devā́nāmajaniṣṭa cákṣurāvírakarbʰúvanaṃ víśvamuṣā́ḥ || 1||











prá me pántʰā devayā́nā adṛśrannámardʰanto vásubʰiríṣkṛtāsaḥ |
ábʰūdu ketúruṣásaḥ purástātpratīcyā́gādádʰi harmyébʰyaḥ || 2||











tā́nī́dáhāni bahulā́nyāsanyā́ prācī́namúditā sū́ryasya |
yátaḥ pári jārá ivācárantyúṣo dadṛkṣé ná púnaryatī́va || 3||











tá íddevā́nāṃ sadʰamā́da āsannṛtā́vānaḥ kaváyaḥ pūrvyā́saḥ |
gūḷháṃ jyótiḥ pitáro ánvavindansatyámantrā ajanayannuṣā́sam || 4||











samāná ūrvé ádʰi sáṃgatāsaḥ sáṃ jānate ná yatante mitʰásté |
té devā́nāṃ ná minanti vratā́nyámardʰanto vásubʰiryā́damānāḥ || 5||











práti tvā stómairīḷate vásiṣṭʰā uṣarbúdʰaḥ subʰage tuṣṭuvā́ṃsaḥ |
gávāṃ netrī́ vā́japatnī na ucʰóṣaḥ sujāte pratʰamā́ jarasva || 6||











eṣā́ netrī́ rā́dʰasaḥ sūnṛ́tānāmuṣā́ ucʰántī ribʰyate vásiṣṭʰaiḥ |
dīrgʰaśrútaṃ rayímasmé dádʰānā yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 7||












Sūkta 7.77 

úpo ruruce yuvatírná yóṣā víśvaṃ jīváṃ prasuvántī carā́yai |
ábʰūdagníḥ samídʰe mā́nuṣāṇāmákarjyótirbā́dʰamānā támāṃsi || 1||











víśvaṃ pratīcī́ saprátʰā údastʰādrúśadvā́so bíbʰratī śukrámaśvait |
híraṇyavarṇā sudṛ́śīkasaṃdṛggávāṃ mātā́ netryáhnāmaroci || 2||











devā́nāṃ cákṣuḥ subʰágā váhantī śvetáṃ náyantī sudṛ́śīkamáśvam |
uṣā́ adarśi raśmíbʰirvyàktā citrā́magʰā víśvamánu prábʰūtā || 3||











ántivāmā dūré amítramucʰorvī́ṃ gávyūtimábʰayaṃ kṛdʰī naḥ |
yāváya dvéṣa ā́ bʰarā vásūni codáya rā́dʰo gṛṇaté magʰoni || 4||











asmé śréṣṭʰebʰirbʰānúbʰirví bʰāhyúṣo devi pratirántī na ā́yuḥ |
íṣaṃ ca no dádʰatī viśvavāre gómadáśvāvadrátʰavacca rā́dʰaḥ || 5||











yā́ṃ tvā divo duhitarvardʰáyantyúṣaḥ sujāte matíbʰirvásiṣṭʰāḥ |
sā́smā́su dʰā rayímṛṣváṃ bṛhántaṃ yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 6||












Sūkta 7.78 

práti ketávaḥ pratʰamā́ adṛśrannūrdʰvā́ asyā añjáyo ví śrayante |
úṣo arvā́cā bṛhatā́ rátʰena jyótiṣmatā vāmámasmábʰyaṃ vakṣi || 1||











práti ṣīmagnírjarate sámiddʰaḥ práti víprāso matíbʰirgṛṇántaḥ |
uṣā́ yāti jyótiṣā bā́dʰamānā víśvā támāṃsi duritā́pa devī́ || 2||











etā́ u tyā́ḥ prátyadṛśranpurástājjyótiryácʰantīruṣáso vibʰātī́ḥ |
ájījanansū́ryaṃ yajñámagnímapācī́naṃ támo agādájuṣṭam || 3||











áceti divó duhitā́ magʰónī víśve paśyantyuṣásaṃ vibʰātī́m |
ā́stʰādrátʰaṃ svadʰáyā yujyámānamā́ yámáśvāsaḥ suyújo váhanti || 4||











práti tvādyá sumánaso budʰantāsmā́kāso magʰávāno vayáṃ ca |
tilvilāyádʰvamuṣaso vibʰātī́ryūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 5||












Sūkta 7.79 

vyùṣā́ āvaḥ patʰyā̀ jánānāṃ páñca kṣitī́rmā́nuṣīrbodʰáyantī |
susaṃdṛ́gbʰirukṣábʰirbʰānúmaśredví sū́ryo ródasī cákṣasāvaḥ || 1||











vyàñjate divó ánteṣvaktū́nvíśo ná yuktā́ uṣáso yatante |
sáṃ te gā́vastáma ā́ vartayanti jyótiryacʰanti savitéva bāhū́ || 2||











ábʰūduṣā́ índratamā magʰónyájījanatsuvitā́ya śrávāṃsi |
ví divó devī́ duhitā́ dadʰātyáṅgirastamā sukṛ́te vásūni || 3||











tā́vaduṣo rā́dʰo asmábʰyaṃ rāsva yā́vatstotṛ́bʰyo árado gṛṇānā́ |
yā́ṃ tvā jajñúrvṛṣabʰásyā ráveṇa ví dṛḷhásya dúro ádreraurṇoḥ || 4||











deváṃdevaṃ rā́dʰase codáyantyasmadryàksūnṛ́tā īráyantī |
vyucʰántī naḥ sanáye dʰíyo dʰā yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 5||












Sūkta 7.80 

práti stómebʰiruṣásaṃ vásiṣṭʰā gīrbʰírvíprāsaḥ pratʰamā́ abudʰran |
vivartáyantīṃ rájasī sámante āviṣkṛṇvatī́ṃ bʰúvanāni víśvā || 1||











eṣā́ syā́ návyamā́yurdádʰānā gūḍʰvī́ támo jyótiṣoṣā́ abodʰi |
ágra eti yuvatíráhrayāṇā prā́cikitatsū́ryaṃ yajñámagním || 2||











áśvāvatīrgómatīrna uṣā́so vīrávatīḥ sádamucʰantu bʰadrā́ḥ |
gʰṛtáṃ dúhānā viśvátaḥ prápītā yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 3||












Sūkta 7.81 

prátyu adarśyāyatyùcʰántī duhitā́ diváḥ |
ápo máhi vyayati cákṣase támo jyótiṣkṛṇoti sūnárī || 1||











údusríyāḥ sṛjate sū́ryaḥ sácām̐ udyánnákṣatramarcivát |
távéduṣo vyúṣi sū́ryasya ca sáṃ bʰakténa gamemahi || 2||











práti tvā duhitardiva úṣo jīrā́ abʰutsmahi |
yā́ váhasi purú spārháṃ vananvati rátnaṃ ná dāśúṣe máyaḥ || 3||











ucʰántī yā́ kṛṇóṣi maṃhánā mahi prakʰyaí devi svàrdṛśé |
tásyāste ratnabʰā́ja īmahe vayáṃ syā́ma mātúrná sūnávaḥ || 4||











táccitráṃ rā́dʰa ā́ bʰaróṣo yáddīrgʰaśrúttamam |
yátte divo duhitarmartabʰójanaṃ tádrāsva bʰunájāmahai || 5||











śrávaḥ sūríbʰyo amṛ́taṃ vasutvanáṃ vā́jām̐ asmábʰyaṃ gómataḥ |
codayitrī́ magʰónaḥ sūnṛ́tāvatyuṣā́ ucʰadápa srídʰaḥ || 6||












Sūkta 7.82 

índrāvaruṇā yuvámadʰvarā́ya no viśé jánāya máhi śárma yacʰatam |
dīrgʰáprayajyumáti yó vanuṣyáti vayáṃ jayema pṛ́tanāsu dūḍʰyàḥ || 1||











samrā́ḷanyáḥ svarā́ḷanyá ucyate vāṃ mahā́ntāvíndrāváruṇā mahā́vasū |
víśve devā́saḥ paramé vyomani sáṃ vāmójo vṛṣaṇā sáṃ bálaṃ dadʰuḥ || 2||











ánvapā́ṃ kʰā́nyatṛntamójasā́ sū́ryamairayataṃ diví prabʰúm |
índrāvaruṇā máde asya māyínó'pinvatamapítaḥ pínvataṃ dʰíyaḥ || 3||











yuvā́mídyutsú pṛ́tanāsu váhnayo yuvā́ṃ kṣémasya prasavé mitájñavaḥ |
īśānā́ vásva ubʰáyasya kāráva índrāvaruṇā suhávā havāmahe || 4||











índrāvaruṇā yádimā́ni cakrátʰurvíśvā jātā́ni bʰúvanasya majmánā |
kṣémeṇa mitró váruṇaṃ duvasyáti marúdbʰirugráḥ śúbʰamanyá īyate || 5||











mahé śulkā́ya váruṇasya nú tviṣá ójo mimāte dʰruvámasya yátsvám |
ájāmimanyáḥ śnatʰáyantamā́tiraddabʰrébʰiranyáḥ prá vṛṇoti bʰū́yasaḥ || 6||











ná támáṃho ná duritā́ni mártyamíndrāvaruṇā ná tápaḥ kútaścaná |
yásya devā gácʰatʰo vītʰó adʰvaráṃ ná táṃ mártasya naśate párihvṛtiḥ || 7||











arvā́ṅnarā daívyenā́vasā́ gataṃ śṛṇutáṃ hávaṃ yádi me jújoṣatʰaḥ |
yuvórhí sakʰyámutá vā yádā́pyaṃ mārḍīkámindrāvaruṇā ní yacʰatam || 8||











asmā́kamindrāvaruṇā bʰárebʰare puroyodʰā́ bʰavataṃ kṛṣṭyojasā |
yádvāṃ hávanta ubʰáye ádʰa spṛdʰí nárastokásya tánayasya sātíṣu || 9||











asmé índro váruṇo mitró aryamā́ dyumnáṃ yacʰantu máhi śárma saprátʰaḥ |
avadʰráṃ jyótiráditerṛtāvṛ́dʰo devásya ślókaṃ savitúrmanāmahe || 10||












Sūkta 7.83 

yuvā́ṃ narā páśyamānāsa ā́pyaṃ prācā́ gavyántaḥ pṛtʰupárśavo yayuḥ |
dā́sā ca vṛtrā́ hatámā́ryāṇi ca sudā́samindrāvaruṇā́vasāvatam || 1||











yátrā náraḥ samáyante kṛtádʰvajo yásminnājā́ bʰávati kíṃ caná priyám |
yátrā bʰáyante bʰúvanā svardṛ́śastátrā na indrāvaruṇā́dʰi vocatam || 2||











sáṃ bʰū́myā ántā dʰvasirā́ adṛkṣaténdrāvaruṇā diví gʰóṣa ā́ruhat |
ástʰurjánānāmúpa mā́márātayo'rvā́gávasā havanaśrutā́ gatam || 3||











índrāvaruṇā vadʰánābʰirapratí bʰedáṃ vanvántā prá sudā́samāvatam |
bráhmāṇyeṣāṃ śṛṇutaṃ hávīmani satyā́ tṛ́tsūnāmabʰavatpuróhitiḥ || 4||











índrāvaruṇāvabʰyā́ tapanti māgʰā́nyaryó vanúṣāmárātayaḥ |
yuváṃ hí vásva ubʰáyasya rā́jatʰó'dʰa smā no'vataṃ pā́rye diví || 5||











yuvā́ṃ havanta ubʰáyāsa ājíṣvíndraṃ ca vásvo váruṇaṃ ca sātáye |
yátra rā́jabʰirdaśábʰirníbādʰitaṃ prá sudā́samā́vataṃ tṛ́tsubʰiḥ sahá || 6||











dáśa rā́jānaḥ sámitā áyajyavaḥ sudā́samindrāvaruṇā ná yuyudʰuḥ |
satyā́ nṛṇā́madmasádāmúpastutirdevā́ eṣāmabʰavandeváhūtiṣu || 7||











dāśarājñé páriyattāya viśvátaḥ sudā́sa indrāvaruṇāvaśikṣatam |
śvityáñco yátra námasā kapardíno dʰiyā́ dʰī́vanto ásapanta tṛ́tsavaḥ || 8||











vṛtrā́ṇyanyáḥ samitʰéṣu jígʰnate vratā́nyanyó abʰí rakṣate sádā |
hávāmahe vāṃ vṛṣaṇā suvṛktíbʰirasmé indrāvaruṇā śárma yacʰatam || 9||











asmé índro váruṇo mitró aryamā́ dyumnáṃ yacʰantu máhi śárma saprátʰaḥ |
avadʰráṃ jyótiráditerṛtāvṛ́dʰo devásya ślókaṃ savitúrmanāmahe || 10||












Sūkta 7.84 

ā́ vāṃ rājānāvadʰvaré vavṛtyāṃ havyébʰirindrāvaruṇā námobʰiḥ |
prá vāṃ gʰṛtā́cī bāhvórdádʰānā pári tmánā víṣurūpā jigāti || 1||











yuvó rāṣṭráṃ bṛhádinvati dyaúryaú setṛ́bʰirarajjúbʰiḥ sinītʰáḥ |
pári no héḷo váruṇasya vṛjyā urúṃ na índraḥ kṛṇavadu lokám || 2||











kṛtáṃ no yajñáṃ vidátʰeṣu cā́ruṃ kṛtáṃ bráhmāṇi sūríṣu praśastā́ |
úpo rayírdevájūto na etu prá ṇa spārhā́bʰirūtíbʰistiretam || 3||











asmé indrāvaruṇā viśvávāraṃ rayíṃ dʰattaṃ vásumantaṃ purukṣúm |
prá yá ādityó ánṛtā minā́tyámitā śū́ro dayate vásūni || 4||











iyámíndraṃ váruṇamaṣṭa me gī́ḥ prā́vattoké tánaye tū́tujānā |
surátnāso devávītiṃ gamema yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 5||












Sūkta 7.85 

punīṣé vāmarakṣásaṃ manīṣā́ṃ sómamíndrāya váruṇāya júhvat |
gʰṛtápratīkāmuṣásaṃ ná devī́ṃ tā́ no yā́mannuruṣyatāmabʰī́ke || 1||











spárdʰante vā́ u devahū́ye átra yéṣu dʰvajéṣu didyávaḥ pátanti |
yuváṃ tā́m̐ indrāvaruṇāvamítrānhatáṃ párācaḥ śárvā víṣūcaḥ || 2||











ā́paściddʰí sváyaśasaḥ sádassu devī́ríndraṃ váruṇaṃ devátā dʰúḥ |
kṛṣṭī́ranyó dʰāráyati práviktā vṛtrā́ṇyanyó apratī́ni hanti || 3||











sá sukráturṛtacídastu hótā yá āditya śávasā vāṃ námasvān |
āvavártadávase vāṃ havíṣmānásadítsá suvitā́ya práyasvān || 4||











iyámíndraṃ váruṇamaṣṭa me gī́ḥ prā́vattoké tánaye tū́tujānā |
surátnāso devávītiṃ gamema yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 5||












Sūkta 7.86 

dʰī́rā tvàsya mahinā́ janū́ṃṣi ví yástastámbʰa ródasī cidurvī́ |
prá nā́kamṛṣváṃ nunude bṛhántaṃ dvitā́ nákṣatraṃ paprátʰacca bʰū́ma || 1||











utá sváyā tanvā̀ sáṃ vade tátkadā́ nvàntárváruṇe bʰuvāni |
kíṃ me havyámáhṛṇāno juṣeta kadā́ mṛḷīkáṃ sumánā abʰí kʰyam || 2||











pṛcʰé tádéno varuṇa didṛ́kṣū́po emi cikitúṣo vipṛ́cʰam |
samānámínme kaváyaścidāhurayáṃ ha túbʰyaṃ váruṇo hṛṇīte || 3||











kímā́ga āsa varuṇa jyéṣṭʰaṃ yátstotā́raṃ jígʰāṃsasi sákʰāyam |
prá tánme voco dūḷabʰa svadʰāvó'va tvānenā́ námasā turá iyām || 4||











áva drugdʰā́ni pítryā sṛjā nó'va yā́ vayáṃ cakṛmā́ tanū́bʰiḥ |
áva rājanpaśutṛ́paṃ ná tāyúṃ sṛjā́ vatsáṃ ná dā́mno vásiṣṭʰam || 5||











ná sá svó dákṣo varuṇa dʰrútiḥ sā́ súrā manyúrvibʰī́dako ácittiḥ |
ásti jyā́yānkánīyasa upāré svápnaścanédánṛtasya prayotā́ || 6||











áraṃ dāsó ná mīḷhúṣe karāṇyaháṃ devā́ya bʰū́rṇayé'nāgāḥ |
ácetayadacíto devó aryó gṛ́tsaṃ rāyé kavítaro junāti || 7||











ayáṃ sú túbʰyaṃ varuṇa svadʰāvo hṛdí stóma úpaśritaścidastu |
śáṃ naḥ kṣéme śámu yóge no astu yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 8||












Sūkta 7.87 

rádatpatʰó váruṇaḥ sū́ryāya prā́rṇāṃsi samudríyā nadī́nām |
sárgo ná sṛṣṭó árvatīrṛtāyáñcakā́ra mahī́ravánīráhabʰyaḥ || 1||











ātmā́ te vā́to rája ā́ navīnotpaśúrná bʰū́rṇiryávase sasavā́n |
antármahī́ bṛhatī́ ródasīmé víśvā te dʰā́ma varuṇa priyā́ṇi || 2||











pári spáśo váruṇasya smádiṣṭā ubʰé paśyanti ródasī suméke |
ṛtā́vānaḥ kaváyo yajñádʰīrāḥ prácetaso yá iṣáyanta mánma || 3||











uvā́ca me váruṇo médʰirāya tríḥ saptá nā́mā́gʰnyā bibʰarti |
vidvā́npadásya gúhyā ná vocadyugā́ya vípra úparāya śíkṣan || 4||











tisró dyā́vo níhitā antárasmintisró bʰū́mīrúparāḥ ṣáḍvidʰānāḥ |
gṛ́tso rā́jā váruṇaścakra etáṃ diví preṅkʰáṃ hiraṇyáyaṃ śubʰé kám || 5||











áva síndʰuṃ váruṇo dyaúriva stʰāddrapsó ná śvetó mṛgástúviṣmān |
gambʰīráśaṃso rájaso vimā́naḥ supārákṣatraḥ sató asyá rā́jā || 6||











yó mṛḷáyāti cakrúṣe cidā́go vayáṃ syāma váruṇe ánāgāḥ |
ánu vratā́nyáditerṛdʰánto yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 7||












Sūkta 7.88 

prá śundʰyúvaṃ váruṇāya préṣṭʰāṃ matíṃ vasiṣṭʰa mīḷhúṣe bʰarasva |
yá īmarvā́ñcaṃ kárate yájatraṃ sahásrāmagʰaṃ vṛ́ṣaṇaṃ bṛhántam || 1||











ádʰā nvàsya saṃdṛ́śaṃ jaganvā́nagnéránīkaṃ váruṇasya maṃsi |
svàryádáśmannadʰipā́ u ándʰo'bʰí mā vápurdṛśáye ninīyāt || 2||











ā́ yádruhā́va váruṇaśca nā́vaṃ prá yátsamudrámīráyāva mádʰyam |
ádʰi yádapā́ṃ snúbʰiścárāva prá preṅkʰá īṅkʰayāvahai śubʰé kám || 3||











vásiṣṭʰaṃ ha váruṇo nāvyā́dʰādṛ́ṣiṃ cakāra svápā máhobʰiḥ |
stotā́raṃ vípraḥ sudinatvé áhnāṃ yā́nnú dyā́vastatánanyā́duṣā́saḥ || 4||











kvà tyā́ni nau sakʰyā́ babʰūvuḥ sácāvahe yádavṛkáṃ purā́ cit |
bṛhántaṃ mā́naṃ varuṇa svadʰāvaḥ sahásradvāraṃ jagamā gṛháṃ te || 5||











yá āpírnítyo varuṇa priyáḥ sántvā́mā́gāṃsi kṛṇávatsákʰā te |
mā́ ta énasvanto yakṣinbʰujema yandʰí ṣmā vípra stuvaté várūtʰam || 6||











dʰruvā́su tvāsú kṣitíṣu kṣiyánto vyàsmátpā́śaṃ váruṇo mumocat |
ávo vanvānā́ áditerupástʰādyūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 7||












Sūkta 7.89 

mó ṣú varuṇa mṛnmáyaṃ gṛháṃ rājannaháṃ gamam |
mṛḷā́ sukṣatra mṛḷáya || 1||











yádémi praspʰuránniva dṛ́tirná dʰmātó adrivaḥ |
mṛḷā́ sukṣatra mṛḷáya || 2||











krátvaḥ samaha dīnátā pratīpáṃ jagamā śuce |
mṛḷā́ sukṣatra mṛḷáya || 3||











apā́ṃ mádʰye tastʰivā́ṃsaṃ tṛ́ṣṇāvidajjaritā́ram |
mṛḷā́ sukṣatra mṛḷáya || 4||











yátkíṃ cedáṃ varuṇa daívye jáne'bʰidroháṃ manuṣyā̀ścárāmasi |
ácittī yáttáva dʰármā yuyopimá mā́ nastásmādénaso deva rīriṣaḥ || 5||












Sūkta 7.90 

prá vīrayā́ śúcayo dadrire vāmadʰvaryúbʰirmádʰumantaḥ sutā́saḥ |
váha vāyo niyúto yāhyácʰā píbā sutásyā́ndʰaso mádāya || 1||











īśānā́ya práhutiṃ yásta ā́naṭ cʰúciṃ sómaṃ śucipāstúbʰyaṃ vāyo |
kṛṇóṣi táṃ mártyeṣu praśastáṃ jātójāto jāyate vājyàsya || 2||











rāyé nú yáṃ jajñátū ródasīmé rāyé devī́ dʰiṣáṇā dʰāti devám |
ádʰa vāyúṃ niyútaḥ saścata svā́ utá śvetáṃ vásudʰitiṃ nireké || 3||











ucʰánnuṣásaḥ sudínā ariprā́ urú jyótirvividurdī́dʰyānāḥ |
gávyaṃ cidūrvámuśíjo ví vavrustéṣāmánu pradívaḥ sasrurā́paḥ || 4||











té satyéna mánasā dī́dʰyānāḥ svéna yuktā́saḥ krátunā vahanti |
índravāyū vīravā́haṃ rátʰaṃ vāmīśānáyorabʰí pṛ́kṣaḥ sacante || 5||











īśānā́so yé dádʰate svàrṇo góbʰiráśvebʰirvásubʰirhíraṇyaiḥ |
índravāyū sūráyo víśvamā́yurárvadbʰirvīraíḥ pṛ́tanāsu sahyuḥ || 6||











árvanto ná śrávaso bʰíkṣamāṇā indravāyū́ suṣṭutíbʰirvásiṣṭʰāḥ |
vājayántaḥ svávase huvema yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 7||












Sūkta 7.91 

kuvídaṅgá námasā yé vṛdʰā́saḥ purā́ devā́ anavadyā́sa ā́san |
té vāyáve mánave bādʰitā́yā́vāsayannuṣásaṃ sū́ryeṇa || 1||











uśántā dūtā́ ná dábʰāya gopā́ māsáśca pātʰáḥ śarádaśca pūrvī́ḥ |
índravāyū suṣṭutírvāmiyānā́ mārḍīkámīṭṭe suvitáṃ ca návyam || 2||











pī́voannām̐ rayivṛ́dʰaḥ sumedʰā́ḥ śvetáḥ siṣakti niyútāmabʰiśrī́ḥ |
té vāyáve sámanaso ví tastʰurvíśvénnáraḥ svapatyā́ni cakruḥ || 3||











yā́vattárastanvò yā́vadójo yā́vannáraścákṣasā dī́dʰyānāḥ |
śúciṃ sómaṃ śucipā pātamasmé índravāyū sádataṃ barhírédám || 4||











niyuvānā́ niyúta spārhávīrā índravāyū sarátʰaṃ yātamarvā́k |
idáṃ hí vāṃ prábʰṛtaṃ mádʰvo ágramádʰa prīṇānā́ ví mumuktamasmé || 5||











yā́ vāṃ śatáṃ niyúto yā́ḥ sahásramíndravāyū viśvávārāḥ sácante |
ā́bʰiryātaṃ suvidátrābʰirarvā́kpātáṃ narā prátibʰṛtasya mádʰvaḥ || 6||











árvanto ná śrávaso bʰíkṣamāṇā indravāyū́ suṣṭutíbʰirvásiṣṭʰāḥ |
vājayántaḥ svávase huvema yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 7||












Sūkta 7.92 

ā́ vāyo bʰūṣa śucipā úpa naḥ sahásraṃ te niyúto viśvavāra |
úpo te ándʰo mádyamayāmi yásya deva dadʰiṣé pūrvapéyam || 1||











prá sótā jīró adʰvaréṣvastʰātsómamíndrāya vāyáve píbadʰyai |
prá yádvāṃ mádʰvo agriyáṃ bʰárantyadʰvaryávo devayántaḥ śácībʰiḥ || 2||











prá yā́bʰiryā́si dāśvā́ṃsamácʰā niyúdbʰirvāyaviṣṭáye duroṇé |
ní no rayíṃ subʰójasaṃ yuvasva ní vīráṃ gávyamáśvyaṃ ca rā́dʰaḥ || 3||











yé vāyáva indramā́danāsa ā́devāso nitóśanāso aryáḥ |
gʰnánto vṛtrā́ṇi sūríbʰiḥ ṣyāma sāsahvā́ṃso yudʰā́ nṛ́bʰiramítrān || 4||











ā́ no niyúdbʰiḥ śatínībʰiradʰvaráṃ sahasríṇībʰirúpa yāhi yajñám |
vā́yo asmínsávane mādayasva yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 5||












Sūkta 7.93 

śúciṃ nú stómaṃ návajātamadyéndrāgnī vṛtrahaṇā juṣétʰām |
ubʰā́ hí vāṃ suhávā jóhavīmi tā́ vā́jaṃ sadyá uśaté dʰéṣṭʰā || 1||











tā́ sānasī́ śavasānā hí bʰūtáṃ sākaṃvṛ́dʰā śávasā śūśuvā́ṃsā |
kṣáyantau rāyó yávasasya bʰū́reḥ pṛṅktáṃ vā́jasya stʰávirasya gʰṛ́ṣveḥ || 2||











úpo ha yádvidátʰaṃ vājíno gúrdʰībʰírvíprāḥ prámatimicʰámānāḥ |
árvanto ná kā́ṣṭʰāṃ nákṣamāṇā indrāgnī́ jóhuvato nárasté || 3||











gīrbʰírvípraḥ prámatimicʰámāna ī́ṭṭe rayíṃ yaśásaṃ pūrvabʰā́jam |
índrāgnī vṛtrahaṇā suvajrā prá no návyebʰistirataṃ deṣṇaíḥ || 4||











sáṃ yánmahī́ mitʰatī́ spárdʰamāne tanūrúcā śū́rasātā yátaite |
ádevayuṃ vidátʰe devayúbʰiḥ satrā́ hataṃ somasútā jánena || 5||











imā́mu ṣú sómasutimúpa na éndrāgnī saumanasā́ya yātam |
nū́ ciddʰí parimamnā́tʰe asmā́nā́ vāṃ śáśvadbʰirvavṛtīya vā́jaiḥ || 6||











só agna enā́ námasā sámiddʰó'cʰā mitráṃ váruṇamíndraṃ voceḥ |
yátsīmā́gaścakṛmā́ tátsú mṛḷa tádaryamā́ditiḥ śiśratʰantu || 7||











etā́ agna āśuṣāṇā́sa iṣṭī́ryuvóḥ sácābʰyàśyāma vā́jān |
méndro no víṣṇurmarútaḥ pári kʰyanyūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 8||












Sūkta 7.94 

iyáṃ vāmasyá mánmana índrāgnī pūrvyástutiḥ |
abʰrā́dvṛṣṭírivājani || 1||











śṛṇutáṃ jaritúrhávamíndrāgnī vánataṃ gíraḥ |
īśānā́ pipyataṃ dʰíyaḥ || 2||











mā́ pāpatvā́ya no naréndrāgnī mā́bʰíśastaye |
mā́ no rīradʰataṃ nidé || 3||











índre agnā́ námo bṛhátsuvṛktímérayāmahe |
dʰiyā́ dʰénā avasyávaḥ || 4||











tā́ hí śáśvanta ī́ḷata ittʰā́ víprāsa ūtáye |
sabā́dʰo vā́jasātaye || 5||











tā́ vāṃ gīrbʰírvipanyávaḥ práyasvanto havāmahe |
medʰásātā saniṣyávaḥ || 6||











índrāgnī ávasā́ gatamasmábʰyaṃ carṣaṇīsahā |
mā́ no duḥśáṃsa īśata || 7||











mā́ kásya no áraruṣo dʰūrtíḥ práṇaṅmártyasya |
índrāgnī śárma yacʰatam || 8||











gómaddʰíraṇyavadvásu yádvāmáśvāvadī́mahe |
índrāgnī tádvanemahi || 9||











yátsóma ā́ suté nára indrāgnī́ ájohavuḥ |
sáptīvantā saparyávaḥ || 10||











uktʰébʰirvṛtrahántamā yā́ mandānā́ cidā́ girā́ |
āṅgūṣaírāvívāsataḥ || 11||











tā́vídduḥśáṃsaṃ mártyaṃ dúrvidvāṃsaṃ rakṣasvínam |
ābʰogáṃ hánmanā hatamudadʰíṃ hánmanā hatam || 12||












Sūkta 7.95 

prá kṣódasā dʰā́yasā sasra eṣā́ sárasvatī dʰarúṇamā́yasī pū́ḥ |
prabā́badʰānā ratʰyèva yāti víśvā apó mahinā́ síndʰuranyā́ḥ || 1||











ékācetatsárasvatī nadī́nāṃ śúciryatī́ giríbʰya ā́ samudrā́t |
rāyáścétantī bʰúvanasya bʰū́rergʰṛtáṃ páyo duduhe nā́huṣāya || 2||











sá vāvṛdʰe náryo yóṣaṇāsu vṛ́ṣā śíśurvṛṣabʰó yajñíyāsu |
sá vājínaṃ magʰávadbʰyo dadʰāti ví sātáye tanvàṃ māmṛjīta || 3||











utá syā́ naḥ sárasvatī juṣāṇópa śravatsubʰágā yajṇé asmín |
mitájñubʰirnamasyaìriyānā́ rāyā́ yujā́ cidúttarā sákʰibʰyaḥ || 4||











imā́ júhvānā yuṣmádā́ námobʰiḥ práti stómaṃ sarasvati juṣasva |
táva śármanpriyátame dádʰānā úpa stʰeyāma śaraṇáṃ ná vṛkṣám || 5||











ayámu te sarasvati vásiṣṭʰo dvā́rāvṛtásya subʰage vyā̀vaḥ |
várdʰa śubʰre stuvaté rāsi vā́jānyūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 6||












Sūkta 7.96 

bṛhádu gāyiṣe váco'suryā̀ nadī́nām |
sárasvatīmínmahayā suvṛktíbʰi stómairvasiṣṭʰa ródasī || 1||











ubʰé yátte mahinā́ śubʰre ándʰasī adʰikṣiyánti pūrávaḥ |
sā́ no bodʰyavitrī́ marútsakʰā códa rā́dʰo magʰónām || 2||











bʰadrámídbʰadrā́ kṛṇavatsárasvatyákavārī cetati vājínīvatī |
gṛṇānā́ jamadagnivátstuvānā́ ca vasiṣṭʰavát || 3||











janīyánto nvágravaḥ putrīyántaḥ sudā́navaḥ |
sárasvantaṃ havāmahe || 4||











yé te sarasva ūrmáyo mádʰumanto gʰṛtaścútaḥ |
tébʰirno'vitā́ bʰava || 5||











pīpivā́ṃsaṃ sárasvata stánaṃ yó viśvádarśataḥ |
bʰakṣīmáhi prajā́míṣam || 6||












Sūkta 7.97 

yajñé divó nṛṣádane pṛtʰivyā́ náro yátra devayávo mádanti |
índrāya yátra sávanāni sunvé gámanmádāya pratʰamáṃ váyaśca || 1||











ā́ daívyā vṛṇīmahé'vāṃsi bṛ́haspátirno maha ā́ sakʰāyaḥ |
yátʰā bʰávema mīḷhúṣe ánāgā yó no dātā́ parāvátaḥ pitéva || 2||











támu jyéṣṭʰaṃ námasā havírbʰiḥ suśévaṃ bráhmaṇaspátiṃ gṛṇīṣe |
índraṃ ślóko máhi daívyaḥ siṣaktu yó bráhmaṇo devákṛtasya rā́jā || 3||











sá ā́ no yóniṃ sadatu préṣṭʰo bṛ́haspátirviśvávāro yó ásti |
kā́mo rāyáḥ suvī́ryasya táṃ dātpárṣanno áti saścáto áriṣṭān || 4||











támā́ no arkámamṛ́tāya júṣṭamimé dʰāsuramṛ́tāsaḥ purājā́ḥ |
śúcikrandaṃ yajatáṃ pastyā̀nāṃ bṛ́haspátimanarvā́ṇaṃ huvema || 5||











táṃ śagmā́so aruṣā́so áśvā bṛ́haspátiṃ sahavā́ho vahanti |
sáhaścidyásya nī́lavatsadʰástʰaṃ nábʰo ná rūpámaruṣáṃ vásānāḥ || 6||











sá hí śúciḥ śatápatraḥ sá śundʰyúrhíraṇyavāśīriṣiráḥ svarṣā́ḥ |
bṛ́haspátiḥ sá svāveśá ṛṣváḥ purū́ sákʰibʰya āsutíṃ káriṣṭʰaḥ || 7||











devī́ devásya ródasī jánitrī bṛ́haspátiṃ vāvṛdʰaturmahitvā́ |
dakṣā́yyāya dakṣatā sakʰāyaḥ káradbráhmaṇe sutárā sugādʰā́ || 8||











iyáṃ vāṃ brahmaṇaspate suvṛktírbráhméndrāya vajríṇe akāri |
aviṣṭáṃ dʰíyo jigṛtáṃ púraṃdʰīrjajastámaryó vanúṣāmárātīḥ || 9||











bṛ́haspate yuvámíndraśca vásvo divyásyeśātʰe utá pā́rtʰivasya |
dʰattáṃ rayíṃ stuvaté kīráye cidyūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 10||












Sūkta 7.98 

ádʰvaryavo'ruṇáṃ dugdʰámaṃśúṃ juhótana vṛṣabʰā́ya kṣitīnā́m |
gaurā́dvédīyām̐ avapā́namíndro viśvā́hédyāti sutásomamicʰán || 1||











yáddadʰiṣé pradívi cā́rvánnaṃ divédive pītímídasya vakṣi |
utá hṛdótá mánasā juṣāṇá uśánnindra prástʰitānpāhi sómān || 2||











jajñānáḥ sómaṃ sáhase papātʰa prá te mātā́ mahimā́namuvāca |
éndra paprātʰorvàntárikṣaṃ yudʰā́ devébʰyo várivaścakartʰa || 3||











yádyodʰáyā maható mányamānānsā́kṣāma tā́nbāhúbʰiḥ śā́śadānān |
yádvā nṛ́bʰirvṛ́ta indrābʰiyúdʰyāstáṃ tváyājíṃ sauśravasáṃ jayema || 4||











préndrasya vocaṃ pratʰamā́ kṛtā́ni prá nū́tanā magʰávā yā́ cakā́ra |
yadédádevīrásahiṣṭa māyā́ átʰābʰavatkévalaḥ sómo asya || 5||











távedáṃ víśvamabʰítaḥ paśavyàṃ yatpaśyasi cákṣasā sū́ryasya |
gávāmasi gópatiréka indra bʰakṣīmáhi te práyatasya vásvaḥ || 6||











bṛ́haspate yuvámíndraśca vásvo divyásyeśātʰe utá pā́rtʰivasya |
dʰattáṃ rayíṃ stuvaté kīráye cidyūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 7||












Sūkta 7.99 

paró mā́trayā tanvā̀ vṛdʰāna ná te mahitvámánvaśnuvanti |
ubʰé te vidma rájasī pṛtʰivyā́ víṣṇo deva tváṃ paramásya vitse || 1||











ná te viṣṇo jā́yamāno ná jātó déva mahimnáḥ páramántamāpa |
údastabʰnā nā́kamṛṣváṃ bṛhántaṃ dādʰártʰa prā́cīṃ kakúbʰaṃ pṛtʰivyā́ḥ || 2||











írāvatī dʰenumátī hí bʰūtáṃ sūyavasínī mánuṣe daśasyā́ |
vyàstabʰnā ródasī viṣṇaveté dādʰártʰa pṛtʰivī́mabʰíto mayū́kʰaiḥ || 3||











urúṃ yajñā́ya cakratʰuru lokáṃ janáyantā sū́ryamuṣā́samagním |
dā́sasya cidvṛṣaśiprásya māyā́ jagʰnátʰurnarā pṛtanā́jyeṣu || 4||











índrāviṣṇū dṛṃhitā́ḥ śámbarasya náva púro navatíṃ ca śnatʰiṣṭam |
śatáṃ varcínaḥ sahásraṃ ca sākáṃ hatʰó apratyásurasya vīrā́n || 5||











iyáṃ manīṣā́ bṛhatī́ bṛhántorukramā́ tavásā vardʰáyantī |
raré vāṃ stómaṃ vidátʰeṣu viṣṇo pínvatamíṣo vṛjáneṣvindra || 6||











váṣaṭ te viṣṇavāsá ā́ kṛṇomi tánme juṣasva śipiviṣṭa havyám |
várdʰantu tvā suṣṭutáyo gíro me yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 7||












Sūkta 7.100 

nū́ márto dayate saniṣyányó víṣṇava urugāyā́ya dā́śat |
prá yáḥ satrā́cā mánasā yájāta etā́vantaṃ náryamāvívāsāt || 1||











tváṃ viṣṇo sumatíṃ viśvájanyāmáprayutāmevayāvo matíṃ dāḥ |
párco yátʰā naḥ suvitásya bʰū́reráśvāvataḥ puruścandrásya rāyáḥ || 2||











trírdeváḥ pṛtʰivī́meṣá etā́ṃ ví cakrame śatárcasaṃ mahitvā́ |
prá víṣṇurastu tavásastávīyāntveṣáṃ hyasya stʰávirasya nā́ma || 3||











ví cakrame pṛtʰivī́meṣá etā́ṃ kṣétrāya víṣṇurmánuṣe daśasyán |
dʰruvā́so asya kīráyo jánāsa urukṣitíṃ sujánimā cakāra || 4||











prá tátte adyá śipiviṣṭa nā́māryáḥ śaṃsāmi vayúnāni vidvā́n |
táṃ tvā gṛṇāmi tavásamátavyānkṣáyantamasyá rájasaḥ parāké || 5||











kímítte viṣṇo paricákṣyaṃ bʰūtprá yádvavakṣé śipiviṣṭó asmi |
mā́ várpo asmádápa gūha etádyádanyárūpaḥ samitʰé babʰū́tʰa || 6||











váṣaṭ te viṣṇavāsá ā́ kṛṇomi tánme juṣasva śipiviṣṭa havyám |
várdʰantu tvā suṣṭutáyo gíro me yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 7||












Sūkta 7.101 

tisró vā́caḥ prá vada jyótiragrā yā́ etádduhré madʰudogʰámū́dʰaḥ |
sá vatsáṃ kṛṇvángárbʰamóṣadʰīnāṃ sadyó jātó vṛṣabʰó roravīti || 1||











yó várdʰana óṣadʰīnāṃ yó apā́ṃ yó víśvasya jágato devá ī́śe |
sá tridʰā́tu śaraṇáṃ śárma yaṃsattrivártu jyótiḥ svabʰiṣṭyàsmé || 2||











starī́ru tvadbʰávati sū́ta u tvadyatʰāvaśáṃ tanvàṃ cakra eṣáḥ |
pitúḥ páyaḥ práti gṛbʰṇāti mātā́ téna pitā́ vardʰate téna putráḥ || 3||











yásminvíśvāni bʰúvanāni tastʰústisró dyā́vastredʰā́ sasrúrā́paḥ |
tráyaḥ kóśāsa upasécanāso mádʰva ścotantyabʰíto virapśám || 4||











idáṃ vácaḥ parjányāya svarā́je hṛdó astvántaraṃ tájjujoṣat |
mayobʰúvo vṛṣṭáyaḥ santvasmé supippalā́ óṣadʰīrdevágopāḥ || 5||











sá retodʰā́ vṛṣabʰáḥ śáśvatīnāṃ tásminnātmā́ jágatastastʰúṣaśca |
tánma ṛtáṃ pātu śatáśāradāya yūyáṃ pāta svastíbʰiḥ sádā naḥ || 6||












Sūkta 7.102 

parjányāya prá gāyata divásputrā́ya mīḷhúṣe |
sá no yávasamicʰatu || 1||











yó gárbʰamóṣadʰīnāṃ gávāṃ kṛṇótyárvatām |
parjányaḥ puruṣī́ṇām || 2||











tásmā ídāsyè havírjuhótā mádʰumattamam |
íḷāṃ naḥ saṃyátaṃ karat || 3||












Sūkta 7.103 

saṃvatsaráṃ śaśayānā́ brāhmaṇā́ vratacāríṇaḥ |
vā́caṃ parjányajinvitāṃ prá maṇḍū́kā avādiṣuḥ || 1||











divyā́ ā́po abʰí yádenamā́yandṛ́tiṃ ná śúṣkaṃ sarasī́ śáyānam |
gávāmáha ná māyúrvatsínīnāṃ maṇḍū́kānāṃ vagnúrátrā sámeti || 2||











yádīmenām̐ uśató abʰyávarṣīttṛṣyā́vataḥ prāvṛ́ṣyā́gatāyām |
akʰkʰalīkṛ́tyā pitáraṃ ná putró anyó anyámúpa vádantameti || 3||











anyó anyámánu gṛbʰṇātyenorapā́ṃ prasargé yádámandiṣātām |
maṇḍū́ko yádabʰívṛṣṭaḥ kániṣkanpṛ́śniḥ sampṛṅkté háritena vā́cam || 4||











yádeṣāmanyó anyásya vā́caṃ śāktásyeva vádati śíkṣamāṇaḥ |
sárvaṃ tádeṣāṃ samṛ́dʰeva párva yátsuvā́co vádatʰanā́dʰyapsú || 5||











gómāyuréko ajámāyurékaḥ pṛ́śniréko hárita éka eṣām |
samānáṃ nā́ma bíbʰrato vírūpāḥ purutrā́ vā́caṃ pipiśurvádantaḥ || 6||











brāhmaṇā́so atirātré ná sóme sáro ná pūrṇámabʰíto vádantaḥ |
saṃvatsarásya tádáhaḥ pári ṣṭʰa yánmaṇḍūkāḥ prāvṛṣī́ṇaṃ babʰū́va || 7||











brāhmaṇā́saḥ somíno vā́camakrata bráhma kṛṇvántaḥ parivatsarī́ṇam |
adʰvaryávo gʰarmíṇaḥ siṣvidānā́ āvírbʰavanti gúhyā ná ké cit || 8||











deváhitiṃ jugupurdvādaśásya ṛtúṃ náro ná prá minantyeté |
saṃvatsaré prāvṛ́ṣyā́gatāyāṃ taptā́ gʰarmā́ aśnuvate visargám || 9||











gómāyuradādajámāyuradātpṛ́śniradāddʰárito no vásūni |
gávāṃ maṇḍū́kā dádataḥ śatā́ni sahasrasāvé prá tiranta ā́yuḥ || 10||












Sūkta 7.104 

índrāsomā tápataṃ rákṣa ubjátaṃ nyàrpayataṃ vṛṣaṇā tamovṛ́dʰaḥ |
párā śṛṇītamacíto nyòṣataṃ hatáṃ nudétʰāṃ ní śiśītamatríṇaḥ || 1||



1.  (indraNmd«√ind-somaNmd«√su)nmdv tapatamvp·Ao2d«√tap rakṣasnnsa«√rakṣ ubjatamvp·Ao2d«√ubj  
    nip arpayatamvp·Ao2d«√ṛ vṛṣannmsi«√vṛṣ (tamasnns«√tam-vṛdʰjns«√vṛdʰ)jnsg |
    parāa«√pṛ śṛṇītamvp·Ao2d«√śṝ acitjfpa«√cit nip oṣatamvp·Ao2d«√uṣ  
    hatamvp·Ao2d«√han nudetʰāmva·Ao2d«√nud nip śiśītamvp·Ao2d«√śī atrinnmpa«√ad 



1.  O Indra and Soma, heat up defensiveness, subdue [it]!
    With the help of the bull¹ take down [the defensiveness] [that is] increasing darkness!
    Crush, burn down lacking perceptiveness enmities²!
    Strike, pin, put to rest all-consuming fears!



índrāsomā sámagʰáśaṃsamabʰyàgʰáṃ tápuryayastu carúragnivā́m̐ iva |
brahmadvíṣe kravyā́de gʰorácakṣase dvéṣo dʰattamanavāyáṃ kimīdíne || 2||



2.  (indraNmd«√ind-somaNmd«√su)nmdv samp (agʰanns«√agʰ-śaṃsanms«√śaṃs)jmsa abʰip agʰannsa«√agʰ  
    tapusnnsn«√tap yayastuvp·Ao3s«√yas carunmsn«√car agnivantjmsn«√aṅg ivac |
    (brahmannns«√braṃh-dviṣjms«√dviṣ)nmsd (kravyanns-adjms«√ad)nmsd (gʰorajms«√gʰur-cakṣasnms«√cakṣ)jmsd  
    dveṣasjnsa«√dviṣ dʰattamvp·Ao2d«√dʰā anavāyajnsa«a-ava~√i kimīdinnmsd 



2.  O Indra and Soma, [heat] thoroughly malevolence, [irradiate] evil
    may this heat keep warming [them] like a pot having fire [inside].
    Impart [to us] unabated aversion for [any] hostile to sacred formulas,
    eating raw flesh, having horrifying look kimīdin.



índrāsomā duṣkṛ́to vavré antáranārambʰaṇé támasi prá vidʰyatam |
yátʰā nā́taḥ púnarékaścanódáyattádvāmastu sáhase manyumácʰávaḥ || 3||



3.  (indraNmd«√ind-somaNmd«√su)nmdv duṣkṛtjmpa«dus~√kṛ vavranmsl«√vṛ antara  
    anārambʰaṇajnsl«a-ā~√rambʰ tamasnnsl«√tam prap vidʰyatamvp·Ao2d«√vyadʰ |
    yadr3nsi nac ar3nsb punara ekajmsn canac udayatvp·AE3s«ud~√i  
    tadr3nsn tvamr2mdg astuvp·Ao3s«√as sahasnnsd«√sah (mannfs«√man-yumantjns«√yu)jnsn śavasnnsn«√śvi 



3.  O Indra and Soma, do cast those who interfere
    into [their] hiding place --- into mercurial darkness!
    In no way shall anyone of them rise back from there!
    May this --- your spirited might --- be for the sake of [our] overwhelming strength!



índrāsomā vartáyataṃ divó vadʰáṃ sáṃ pṛtʰivyā́ agʰáśaṃsāya tárhaṇam |
úttakṣataṃ svaryàṃ parvatebʰyo yéna rákṣo vāvṛdʰānáṃ nijū́rvatʰaḥ || 4||



4.  (indraNmd«√ind-somaNmd«√su)nmdv vartayatamvp·Ao2d«√vṛt dyunmsb vadʰanmsa«√vadʰ  
    samp pṛtʰivīnfsb«√pṛtʰ (agʰanns«√agʰ-śaṃsanms«√śaṃs)nmsd tarhaṇajmsa«√tṛh |
    udp takṣatamvp·Ao2d«√takṣ svaryajmsa«√svṛ parvatanmpb  
    yasr3msi rakṣasnnsa«√rakṣa vāvṛdʰānata·Insa«√vṛdʰ nijūrvatʰasvp·A·2d«ni~√jūrv 



4.  O Indra and Soma, cause discharge to happen from the Heaven, 
    [and another one] from the Earth, for malevolence --- totally crushing.
    Do fashion resounding [like an echo] from mountains [auditory impression³]
    with which you burn down fortified defence.



índrāsomā vartáyataṃ diváspáryagnitaptébʰiryuvámáśmahanmabʰiḥ |
tápurvadʰebʰirajárebʰiratríṇo ní párśāne vidʰyataṃ yántu nisvarám || 5||



5.  (indraNmd«√ind-somaNmd«√su)nmdv vartayatamvp·Ao2d«√vṛt dyunmsb parip  
    (agninms«√aṅg-taptajms«√tap)jnpi tvamr2mdn (aśmannms«√aś-hanmannms«√han)nmpi |
    (tapusnns«√tap-vadʰanms«√vadʰ)jnpi ajarajnpi«√jṝ atrinnmpa«√ad  
    nip parśānanmsl«√pṛś vidʰyatamvp·Ao2d«√vyadʰ yantuvp·Ao3p«√i nisvarama«ni~√svṛ 



5.  O Indra and Soma, cause [discharges] to happen from all over the Heaven!
    May you two cast all-consuming fears down into the chasm
    using heated by the fire, having heat as a deadly weapon, striking like a rock, 
    undecaying [auditory impressions]⁴. May they go silently!



índrāsomā pári vāṃ bʰūtu viśváta iyáṃ matíḥ kakṣyā́śveva vājínā |
yā́ṃ vāṃ hótrāṃ parihinómi medʰáyemā́ bráhmāṇi nṛpátīva jinvatam || 6||



6.  (indraNmd«√ind-somaNmd«√su)nmdv parip tvamr2mda bʰūtuvp·Uo3s«√bʰū viśvatasa«√viś  
    ayamr3fsn matinfsn«√man kakṣyānfsn aśvānmda«√aś ivac vājinnmda«√vāj |
    yār3fsa tvamr2msg hotrānfsa«√hve parihinomivp·A·1s«pari~√hi medʰānfsi«√midʰ  
    ayamr3npa brahmannpa«√braṃh (nṛnms-patinms«√pā2)nmdn ivac jinvatamvp·A·2d«√jinv 



6.  O Indra and Soma, this mental gesture should have contained you both
    on all sides just like a girdle [would] two spirited stallions.
    Which [as an] invocation of you I send forth frequently [and] with mental vigour ---
    ``As lords of men, animate these sacred formulas!''



práti smaretʰāṃ tujáyadbʰirévairhatáṃ druhó rakṣáso bʰaṅgurā́vataḥ |
índrāsomā duṣkṛ́te mā́ sugáṃ bʰūdyó naḥ kadā́ cidabʰidā́sati druhā́ || 7||



7.  pratip smaretʰāmva·Ao2d«√smṛ tujayatjmpi«√tuj evajmpi«√i  
    hatamvp·Ao2d«√han druhnmsg«√druh rakṣasnmpa«√rakṣ bʰaṅgurāvatjmpa«√bʰaṅj |
    (indraNmd«√ind-somaNmd«√su)nmdv duṣkṛtjmsd«dus~√kṛc sugajmsn«su~√gam bʰūtvp·UE3s«√bʰū  
    yasr3msn vayamr1mpa kadāa cidc abʰidāsativp·A·3s«abʰi~√dās druhnmsi«√druh 



7.  Do recollect with [your] bringing to fore ways,
    [then] strike transitory guarding [impulses] of the spite!
    O Indra and Soma, may there be no easy pathway
    for the hindrance that sometimes lures us through [our own] spite.



yó mā pā́kena mánasā cárantamabʰicáṣṭe ánṛtebʰirvácobʰiḥ |
ā́pa iva kāśínā sáṃgṛbʰītā ásannastvā́sata indra vaktā́ || 8||



8.  yasr3msn ahamr1msa pākajnsi«√pā manasnnsi«√man caranttp·Amsa«√car  
    abʰicaṣṭeva·A·3s«abʰi~√cakṣ anṛtajnpi«√ṛ vacasnnpi«√vac |
    apnfpn ivac kāśinmsi«√kāś saṃgṛbʰītājfpn«sam~√grah  
    asantjmsn«a~√as astuvp·Ao3s«√as asantjnsg«√as indraNmsv«√ind vaktṛnmsn«√vac 



8.  Who addresses me when I wander around, 
    [addresses] with immature mind, with lacking r̥ta utterances ---
    may he, a mouthpiece of fiction, be lacking presence
    like water grabbed with a fist.



yé pākaśaṃsáṃ viháranta évairyé vā bʰadráṃ dūṣáyanti svadʰā́bʰiḥ |
áhaye vā tā́npradádātu sóma ā́ vā dadʰātu nírṛterupástʰe || 9||



9.  yasr3mpn (pākajms«√pā-śaṃsanms«√śaṃs)nmsa viharanteva·A·3p«vi~√hṛ evajmpi«√i  
    yasr3mpnc bʰadranmsa«√bʰaj dūṣayantivp·A·3p«√dūṣ (svajms-dʰājfs«√dʰā)nfpi |
    ahinmsd«√aṃhc sasr3mpa pradadātuvp·Ao3s«pra~√dā somanmsn«√su  
    āpc dadʰātuvp·Ao3s«√dʰā nirṛtijfsg«nis~√ṛ upastʰanmsl«upa~√stʰā 



9.  They who disclose a half-baked invocation as a matter of habit,
    they who wantonly spoil an auspicious [invocation of Indra]⁵ --- may Soma either give them to the snake
    or put [them] onto the lap of disjunction!



yó no rásaṃ dípsati pitvó agne yó áśvānāṃ yó gávāṃ yástanū́nām |
ripú stená steyakṛ́ddabʰrámetu ní ṣá hīyatāṃ tanvā̀ tánā ca || 10||



10. yasr3msn vayamr1mpd rasanmsa«√ras dipsativp·A·3s«√dabʰ pitunmsg«√pī agninmsv«√aṅg  
     yasr3msn aśvanmpg«√aś yasr3msn gonfpg yasr3msn tanunfpg«√tan |
     ripujmsn«√rip stenanmsn«√stai (steyanns«√stai-kṛtjms«√kṛt)jmsn dabʰrannsa«√dabʰ etuvp·Ao3s«√i  
     nip sasr3msn hīyatāmvp·Ao3s«√hā tanunfsi«√tan tannfsi«√tan cac 



10. Who desires to withhold from us the essense of the juice, O Agni,
    who ---⁶ of horses, who --- of cows, who --- of bodies,
    deceitful thief committing theft --- may he make himself scarce,
    may he be deprived of his body and offsprings.



paráḥ só astu tanvā̀ tánā ca tisráḥ pṛtʰivī́radʰó astu víśvāḥ |
práti śuṣyatu yáśo asya devā yó no dívā dípsati yáśca náktam || 11||



11. parajmsn«√pṛ sasr3msn astuvp·Ao3s«√as tanunfsi«√tan tanāa«√tan cac  
     triu pṛtʰivīnfpa«√pṛtʰ adʰasa astuvp·Ao3s«√as viśvajfpa«√viś |
     pratip śuṣyatuvp·Ao3s«√śuṣ yaśasnnsn«√yaś ayamr3msg devanmpv«√div  
     yasr3msn vayamr1mpa dyunmsi dipsativp·A·3s«√dabʰ yasr3msn cac naktama 



11. May he be away himself with his offsprings!
    May he be below all three earthes!
    Let the [manly]⁷ glory of this one be dried up, O deva-s,
    [of this one,] who desires to rob us by day, and who [desires to rob us] at night.



suvijñānáṃ cikitúṣe jánāya sáccā́sacca vácasī paspṛdʰāte |
táyoryátsatyáṃ yatarádṛ́jīyastádítsómo'vati hántyā́sat || 12||



12. suvijñānannsa«su-vi~√jña cikitvaṃstp·Imsd«√cit jananmsd«√jan  
     satnnsn«√as cac asatnnsn«√as cac vacasnndn«√vac paspṛdʰāteva·I·3d«√spardʰ |
     tadr3ndg yadr3nsn satyajnsn yatarajnsn ṛjīyaṃsjnsn«√arj  
     tadnnsa idc somanmsn«√su avativp·A·3s«√av hantivp·A·3s«√han asatnnsa«√as 



12. For an observant man it is easy to distinguish real from fictitious;
    [when] two utterances contend [with each other],
    of those two that is true which is the straightest⁸;
    that one Soma favours, it strikes down the fictitious.



ná vā́ u sómo vṛjináṃ hinoti ná kṣatríyaṃ mitʰuyā́ dʰāráyantam |
hánti rákṣo hántyā́sadvádantamubʰā́víndrasya prásitau śayāte || 13||



13. nac vaic uc somanmsn«√su vṛjinajnsa«√vṛj hinotivp·A·3s«√hi  
     nac kṣatriyanmsa«√kṣi mitʰuyāa«√mitʰ dʰārayantjmsa«√dʰṛ |
     hantivp·A·3s«√han rakṣasnnsa«√rakṣ hantivp·A·3s«√han asatjnsa«√as vadanttp·Amsa«√vad  
     ubʰajmdn indraNmsg«√ind prasitinfsl«pra~√si śayāteva·A·3d«√śī 



13. Certainly, Soma does not assist a deceitful one, 
    nor does [he assist] a governor maintaining [power] by means of ambiguity.
    He strikes [down] defensiveness, strikes one who tells fiction.
    Both repose in Indra's net.



yádi vāhámánṛtadeva ā́sa mógʰaṃ vā devā́m̐ apyūhé agne |
kímasmábʰyaṃ jātavedo hṛṇīṣe drogʰavā́caste nirṛtʰáṃ sacantām || 14||



14. yadr3nslc ahamr1msn (anṛtanns«√ṛ-devanms«√div)nmsn āsavp·I·1s«√as  
     mogʰama«√muhc devanmpa«√div apyūhevp·I·1s«api~√vah agninmsv«√aṅg |
     kimr3nsn vayamr1mpd (jātanms«√jan-vedasnns«√vid)jmsv hṛṇīṣevp·A·2s«√hṛ2  
     (drogʰanms«√druh-vācnfs«√vac)jmpn tvamr3msg nirṛtʰanmsa«√ṛ sacantāmva·Ao3p«√sac 



14. Whether I have been having what lacks r̥ta for a deva,
    or have I brought [offerings] for deva-s without a cause, O Agni?
    To what end you are angry at us, O you who is born of knowledge?
    May [these] intended to hurt utterances accompany disintegration you cause!



adyā́ murīya yádi yātudʰā́no ásmi yádi vā́yustatápa pū́ruṣasya |
ádʰā sá vīraírdaśábʰirví yūyā yó mā mógʰaṃ yā́tudʰānétyā́ha || 15||



15. adyaa murīyavp·Ai1s«√mṛ yadr3nsl (yātunms«√yā-dʰānajms«√dʰā)jmsn asmivp·A·1s«√as  
     yadr3nslc āyusnnsa«√i tatapavp·I·1s«√tap puruṣanmsg«√pṝ |
     adʰaa sasr3msn vīranmpi«√vīr daśau vip yūyāsvp·Ue2s«√yu  
     yasr3msn ahamr1msa mogʰama«√muh (yātunms«√yā-dʰānajms«√dʰā)jmsn itia«√i āhavp·I·3s«√ah 



15. I would die today if I were cursed with an infatuation,
    or if by heat [of ascetic practices] I had destroyed man's vital power.
    Therefore, he should be deprived of ten sons
    who calls me without a cause ``cursed with an infatuation''.



yó mā́yātuṃ yā́tudʰānétyā́ha yó vā rakṣā́ḥ śúcirasmī́tyā́ha |
índrastáṃ hantu mahatā́ vadʰéna víśvasya jantóradʰamáspadīṣṭa || 16||



16. yasr3msn ahamr1msa ayātujmsa«√yā (yātunms«√yā-dʰānajms«√dʰā)jmsv itia«√i āhavp·I·3s«√ah  
     yasr3msnc rakṣasnmsn«√rakṣ śucijmsn«√śuc asmivp·A·1s«√as itia«√i āhavp·I·3s«√ah |
     indraNmsn«√ind sasr3msa hantuvp·Ao3s«√han mahatjmsi«√mah vadʰanmsi«√vadʰ  
     viśvajmsg«√viś jantunmsg«√jan adʰamajmsn padīṣṭava·AI3s«√pad 



16. Who called me, who has no infatuations, ``cursed with an infatuation'',
    or, guarding [him man] who said ``I am innocent⁹'',
    may Indra strike him with a mighty weapon!
    Lowest of all creatures, may he fall down!



prá yā́ jígāti kʰargáleva náktamápa druhā́ tanvàṃ gūhamānā |
vavrā́m̐ anantā́m̐ áva sā́ padīṣṭa grā́vāṇo gʰnantu rakṣása upabdaíḥ || 17||



17. prapr3fsn jigātivp·A·3s«√gā kʰargalānfsn ivac naktama  
     apap druhnmsi«√druh tanunfsa«√tan gūhamānāta·Afsn«√guh |
     vavranmpa«√vṛ anantajmpa avapr3fsn padīṣṭava·AI3s«√pad  
     grāvannmpn«√gṝ gʰnantuvp·Ao3p«√han rakṣasnmpa«√rakṣ upabdanmpi 



17. She who moves like an owl --- at night,
    maliciously hiding herself away [during the day] ---
    may she fall down into endless caverns!
    May pressing stones ward off guardian [impulses] with clanking sounds.



ví tiṣṭʰadʰvaṃ maruto vikṣvìcʰáta gṛbʰāyáta rakṣásaḥ sáṃ pinaṣṭana |
váyo yé bʰūtvī́ patáyanti naktábʰiryé vā rípo dadʰiré devé adʰvaré || 18||



18. vip tiṣṭʰadʰvamva·Ao2p«√stʰā marutNmpv viśnfpl«√viś icʰatava·Ao2p«√iṣ  
     gṛbʰāyatavp·Ao2p«√grah rakṣasnmpa«√rakṣ samp pinaṣṭanavp·Ao2p«√piṣ |
     vinmpn«√vī yasr3mpn bʰūtvītp·A???«√bʰū patayantivp·A·3p«√pat naktannpi  
     yasr3mpnc ripnfpa dadʰireva·I·3p«√dʰā devajmsl«√div adʰvaranmsl 



18. O Marut-s, do stay spread among tribes,
    seek, seize guarding [impulses], crush completely [those]
    that, having become birds, bring down [men] at nights,
    or those that have placed traps along the course of proceeding on its way [sacrifice].



prá vartaya divó áśmānamindra sómaśitaṃ magʰavansáṃ śiśādʰi |
prā́ktādápāktādadʰarā́dúdaktādabʰí jahi rakṣásaḥ párvatena || 19||



19. prap vartayavp·Ao2s«√vṛt dyunmsb aśmannmsa«√aś indraNmsv«√ind  
     (somanms«√su-śitajms«√śo)jmsa magʰavanjmsv«√maṃh samp śiśādʰivp·Ao2s«√śo |
     prāktāta«pra~√añc apāktāta«apa~√añc adʰarāta udaktāta«ud~√añc  
     abʰip jahivp·Ao2s«√han rakṣasnmpa«√rakṣ parvatanmsi 



19. Cause a rumble of thunder to come from the Heaven, O Indra!
    That which is sharpened by Soma, O munificent one, sharpen thoroughly!
    Thump at the guarding [impulses] with the rock
    from the front, from behind, from below, from above!



etá u tyé patayanti śváyātava índraṃ dipsanti dipsávó'dābʰyam |
śíśīte śakráḥ píśunebʰyo vadʰáṃ nūnáṃ sṛjadaśániṃ yātumádbʰyaḥ || 20||



20. etasr3mpn uc syar3mpn patayantivp·A·3p«√pat (śvannms-yātunms«√yā)nmpn  
     indraNmsa«√ind dipsativp·A·3p«√dabʰ dipsujmpn«√dabʰ adābʰyajmsa«a~√dabʰ |
     śiśīteva·A·3s«√śo śakrajmsn«√śak piśunajmpb«√piś vadʰanmsa«√vadʰ  
     nūnama sṛjatvp·AE3s«√sṛj aśaninfsa«√aś yātumantjmpd«√yā 



20. These, that bring down --- infatuations like those of a dog,
    they desire to rob Indra, thiefs --- [Indra who is] unimpaired.
    He sharpens [his] deadly weapon against the treacherous
    so that he would assuredly discharge a flash of lightning for those who are infatuated.



índro yātūnā́mabʰavatparāśaró havirmátʰīnāmabʰyā̀vívāsatām |
abʰī́du śakráḥ paraśúryátʰā vánaṃ pā́treva bʰindánsatá eti rakṣásaḥ || 21||



21. indraNmsn«√ind yātunmpg«√yā abʰavatvp·Aa3s«√bʰū (parajms«√pṛ-śaranms«√śṝ)nmsn  
     (havisnns«√hu-matʰijms«√matʰ)nmpg abʰip āvivāsanttp·Ampg«ā~√van |
     abʰip idc uc śakrajmsn«√śak (parajms«√pṛ-śujms«√śo)nmsn yadr3nsi vanannsa  
     pātrannsa«√pā ivac bʰindanttp·Amsn«√bʰid satasa etivp·A·3s«√i rakṣasnmpa«√rakṣ 



21. Indra became a destroyer of infatuations,
    of those that long to disturb an oblation.
    Capable [to cut down] as an axe [approaching] a thicket,
    he comes unto guarding [impulses] as someone breaking pots.



úlūkayātuṃ śuśulū́kayātuṃ jahí śváyātumutá kókayātum |
suparṇáyātumutá gṛ́dʰrayātuṃ dṛṣádeva prá mṛṇa rákṣa indra || 22||



22. (ulūkanms«√val-yātunms«√yā)nmsa (śuśnfs-ulūkanms«√val-yātunms«√yā)nmsa  
     jahivp·Ao2s«√han (śvannms-yātunms«√yā)nmsa utac (kokanms-yātunms«√yā)nmsa |
     (suparṇanms«su~√pṛ-yātunms«√yā)nmsa utac (gṛdʰranms«√gṛdʰ-yātunms«√yā)nmsa  
     dṛṣadnfsi«√dṝ ivac prap mṛṇavp·Ao2s«√mṝ rakṣasnnsa«√rakṣ indraNmsv«√ind 



22. Strike [any] infatuation that is like that of an owl, like that of an owlet,
    like that of a dog or like that of a cockoo,
    like that of a hawk or like that of a vulture!
    O Indra, crush as with a millstone the defensiveness!



mā́ no rákṣo abʰí naḍyātumā́vatāmápocʰatu mitʰunā́ yā́ kimīdínā |
pṛtʰivī́ naḥ pā́rtʰivātpātváṃhaso'ntárikṣaṃ divyā́tpātvasmā́n || 23||



23. māc vayamr1mpa rakṣasnnsn«√rakṣ abʰip naṭvp·AE3s«√naś yātunmsa«√yā-av ​
     apap ucʰatuvp·Ao3s«√vas mitʰunajmda«√mitʰ yasr3mda kimīdinnmda |
     pṛtʰivīnfsv«√pṛtʰ vayamr1mpa pārtʰivajnsb«√pṛtʰ pātuvp·Ao2s«√pā2 aṃhasnnsb«√aṃh  
     (antara-īkṣajms«√īkṣ)nnsn divyajnsb«√div pātuvp·Ao2s«√pā2 vayamr1mpa 



23. May not defensiveness overtake us! Of those who help infatuation,
    may [the dawn] drive away with the lucidity [it brings] the pair that are kimīdin-s!
    May the Earth protect us from an earthly trouble!
    May the middle region protect us from a celestial [trouble]!



índra jahí púmāṃsaṃ yātudʰā́namutá stríyaṃ māyáyā śā́śadānām |
vígrīvāso mū́radevā ṛdantu mā́ té dṛśansū́ryamuccárantam || 24||



24. indraNmsv«√ind jahivp·Ao2s«√han puṃsnmsa (yātunms«√yā-dʰānajms«√dʰā)jmsa  
     utac strīnfsa«√sū māyānfsi«√mā śāśadānāta·Afsa«√śad |
     vigrīvanmpn (mūranms-devanms«√div)nmpn ṛdantuvp·Ao3p«√ṛdc sasr3mpn dṛśanvp·AE3p«√dṛś sūryanmsa«√sūr uccaranttp·Amsa«ud~√car 



24. O Indra, strike [any] man who is cursed with an infatuation,
    and [any] woman who prevails by means of the power of suggestion!
    May those whose neck is twisted, for whom a fool is a deva disperse!
    May they do not see the rising sun!



práti cakṣva ví cakṣvéndraśca soma jāgṛtam |
rákṣobʰyo vadʰámasyatamaśániṃ yātumádbʰyaḥ || 25||



25. pratip cakṣvava·Ao2s«√cakṣ vip cakṣvava·Ao2s«√cakṣ  
     indraNmsn«√ind cac somaNmsv«√su jāgṛtamvp·Ao2s«√jāgṛ |
     rakṣasnnpd«√rakṣ vadʰanmsa«√vadʰ asyatamvp·Ao2d«√as2  
     aśaninfsa«√aś yātumatjnpd«√yā 



25. [You two,] percieve [them], make [them] manifest!
    O Soma, would [you] and Indra be watchful!
    Cast a deadly for [inner] defences weapon --- 
    for those that are accompanied by an infatuation --- a flash of lightning!


1 extract of Soma plant
2 dviṣas
3 śravas
4 see previous stanza
5 indrahava --- on the strength of 9.96.1c
6 [desires to withhold the essense]
7
8 making fewer assumptions, parsimonious
9 lit. ``pure''